Dünnes Eis - Heldmaschine
С переводом

Dünnes Eis - Heldmaschine

  • Альбом: Himmelskörper

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Dünnes Eis , виконавця - Heldmaschine з перекладом

Текст пісні Dünnes Eis "

Оригінальний текст із перекладом

Dünnes Eis

Heldmaschine

Оригинальный текст

Der Mensch lebt nicht von Brot allein

Gemeinsame Werte erfordern Gefährten

Die Seele wächst, wo Wärme ist

Selbst Eis zerbricht, wo Freundschaft ist

Der Eine geht mit raus auf’s Eis

Der Andere will nicht, weil er weiß

Die Wärme tut dem Eis nicht gut

Und meidet Stürze in die kalte Flut

Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist

Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht

Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein

Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein!

Halt' mein Versprechen, das Eis zu brechen

Denn renn' ich fort, wird sich das rächen

Der Eine geht mit raus auf’s Eis

Der Andere will nicht, weil er weiß

Die Wärme tut dem Eis nicht gut

Und meidet Stürze in die kalte Flut

Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist

Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht

Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein

Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein!

Eiszeit wird vorbeigeh’n

Und Freunde zusammensteh’n

Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist

Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht

Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein

Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein!

Wo keine Wärme ist

Wo nur die Kälte herrscht

Muss es Freundschaft sein

Komm, brechen wir gemeinsam ein!

Перевод песни

Не хлібом єдиним живе людина

Спільні цінності вимагають супутників

Душа росте там, де тепло

Навіть лід ламається там, де є дружба

Один виходить на лід

Інший не хоче, бо знає

Спека не підходить для льоду

І уникайте потрапляння в холодний приплив

На тонкому льоду, де немає тепла

На тонкому льоду, де панує тільки холод

На тонкому льоду це має бути дружба

По тонкому льоду прорвемось разом!

Дотримайся моєї обіцянки зламати лід

Бо якщо я втечу, то помститься

Один виходить на лід

Інший не хоче, бо знає

Спека не підходить для льоду

І уникайте потрапляння в холодний приплив

На тонкому льоду, де немає тепла

На тонкому льоду, де панує тільки холод

На тонкому льоду це має бути дружба

По тонкому льоду прорвемось разом!

Льодовиковий період пройде

І друзі стоять разом

На тонкому льоду, де немає тепла

На тонкому льоду, де панує тільки холод

На тонкому льоду це має бути дружба

По тонкому льоду прорвемось разом!

Де немає тепла

Де панує тільки холод

Це має бути дружба?

Увірваймося разом!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди