Shipwright -

Shipwright -

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Shipwright , виконавця - з перекладом

Текст пісні Shipwright "

Оригінальний текст із перекладом

Shipwright

Оригінальний текст

To me, the wood’s a puzzle with a fate inside

For those who’ll live and love, who will crow and cry

A song in spar and strake’s released with bladed bite

Each splinter tells a tale

And through my working, so will I

For a boat begins in earth

And she’s married to the water

She’ll live her life in freedom

And by rock or fire she’ll founder

Through her, my hands will know the wind and swell

Through her, my hands might know the fire as well

The sail will stretch above her, reaching for the sun

She’ll strain against her ropes, impatient to be gone

With joy she’ll learn the dances of the proud and strong

Each heart will grow to trust her

And in time will learn her song

For a boat begins in earth

And she’s married to the water

She’ll live her life in freedom

And by rock or fire she’ll founder

Through her, my hands will know the wind and swell

Through her, my hands might know the fire as well

I’ve never left the land, but I serve the sea

A poet knows his Muse in all her majesty

My ships will meet the sunset and fly far and free

And when I’m gone

There’ll come someone

Whose craft remembers me

For a boat begins in earth

And she’s married to the water

She’ll live her life in freedom

And by rock or fire she’ll founder

Through her, my hands will know the wind and swell

Through her, my hands might know the fire as well

Perhaps through her I’ll know the fire as well

Переклад пісні

Для мене дерево — це головоломка з долею всередині

Для тих, хто буде жити і любити, хто буде кукурікати і плакати

Випущена пісня на spar and strake з клинковим укусом

Кожна осколка розповідає казку

І завдяки своїй роботі я буду також

Бо човен починається із землі

І вона одружена з водою

Вона проживе своє життя у свободі

І каменем чи вогнем вона заснує

Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть

Через неї мої руки також можуть знати вогонь

Над нею тягнеться вітрило, тягнеться до сонця

Вона буде напружуватися об свої мотузки, нетерплячи — зникнути

З радістю вона навчиться танцям гордих і сильних

Кожне серце буде довіряти їй

І з часом навчиться її пісню

Бо човен починається із землі

І вона одружена з водою

Вона проживе своє життя у свободі

І каменем чи вогнем вона заснує

Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть

Через неї мої руки також можуть знати вогонь

Я ніколи не покидав землю, але служу морю

Поет знає свою Музу у всій її величності

Мої кораблі зустрінуть захід сонця й полетять далеко й вільно

І коли мене не буде

Прийде хтось

Чиє ремесло мене пам’ятає

Бо човен починається із землі

І вона одружена з водою

Вона проживе своє життя у свободі

І каменем чи вогнем вона заснує

Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть

Через неї мої руки також можуть знати вогонь

Можливо, через неї я також дізнаюся вогонь

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди