
Нижче наведено текст пісні Shipwright , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
To me, the wood’s a puzzle with a fate inside
For those who’ll live and love, who will crow and cry
A song in spar and strake’s released with bladed bite
Each splinter tells a tale
And through my working, so will I
For a boat begins in earth
And she’s married to the water
She’ll live her life in freedom
And by rock or fire she’ll founder
Through her, my hands will know the wind and swell
Through her, my hands might know the fire as well
The sail will stretch above her, reaching for the sun
She’ll strain against her ropes, impatient to be gone
With joy she’ll learn the dances of the proud and strong
Each heart will grow to trust her
And in time will learn her song
For a boat begins in earth
And she’s married to the water
She’ll live her life in freedom
And by rock or fire she’ll founder
Through her, my hands will know the wind and swell
Through her, my hands might know the fire as well
I’ve never left the land, but I serve the sea
A poet knows his Muse in all her majesty
My ships will meet the sunset and fly far and free
And when I’m gone
There’ll come someone
Whose craft remembers me
For a boat begins in earth
And she’s married to the water
She’ll live her life in freedom
And by rock or fire she’ll founder
Through her, my hands will know the wind and swell
Through her, my hands might know the fire as well
Perhaps through her I’ll know the fire as well
Для мене дерево — це головоломка з долею всередині
Для тих, хто буде жити і любити, хто буде кукурікати і плакати
Випущена пісня на spar and strake з клинковим укусом
Кожна осколка розповідає казку
І завдяки своїй роботі я буду також
Бо човен починається із землі
І вона одружена з водою
Вона проживе своє життя у свободі
І каменем чи вогнем вона заснує
Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть
Через неї мої руки також можуть знати вогонь
Над нею тягнеться вітрило, тягнеться до сонця
Вона буде напружуватися об свої мотузки, нетерплячи — зникнути
З радістю вона навчиться танцям гордих і сильних
Кожне серце буде довіряти їй
І з часом навчиться її пісню
Бо човен починається із землі
І вона одружена з водою
Вона проживе своє життя у свободі
І каменем чи вогнем вона заснує
Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть
Через неї мої руки також можуть знати вогонь
Я ніколи не покидав землю, але служу морю
Поет знає свою Музу у всій її величності
Мої кораблі зустрінуть захід сонця й полетять далеко й вільно
І коли мене не буде
Прийде хтось
Чиє ремесло мене пам’ятає
Бо човен починається із землі
І вона одружена з водою
Вона проживе своє життя у свободі
І каменем чи вогнем вона заснує
Через неї мої руки пізнають вітер і розбухнуть
Через неї мої руки також можуть знати вогонь
Можливо, через неї я також дізнаюся вогонь
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди