The Same Sun - Have Heart
С переводом

The Same Sun - Have Heart

Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
182780

Нижче наведено текст пісні The Same Sun , виконавця - Have Heart з перекладом

Текст пісні The Same Sun "

Оригінальний текст із перекладом

The Same Sun

Have Heart

Оригинальный текст

«Son, did you stare too long in front of that mirror?

did it break when your conscience didn"t get any clearer

with the stomach you"ll fill with all the food you eat

and lack of pain you feel for the eyes that weep

outside your windowsill of the castle where you sleep?

Has the sun stopped shining upon the crown you hang?

has your love and your hate started to feel the same?

did that leave you feeling empty, feeling sick,

feeling as empty as a child"s stomach?

As alone and forsaken as you"d like to be there are shoreless miseries of oceans, not seas

while you wallow and wait in your tower of ivory

your sister is starving, your brother is begging

Your sisters are starving, your brothers are begging

your mothers are mourning, your fathers are folding

Unseen, unsung -- under the same sun

Wake up, look up, there"s a warmth up there

a reminder of peace, a reason to care

A reason to care

Wake up, look up, that"s something you share

There"s more to life than the boy in that mirror…

Wake up, wake up, wake up.»

…from the depths of this hell:

where the free are slaves,

no difference b etween the cowards and brave,

where our love and hate have become the same,

it"s time that we «unbecame»…

Where the ears are deaf, and tongues too dry

where the arms don"t hold, and seeing eyes go blind

Where nothing is everything

and everything is nothing:

«Arise-my soul, and sing.»

Перевод песни

«Синку, ти занадто довго дивився перед це дзеркало?

він зламався, коли ваше сумління не стало чистішим

за допомогою шлунка ви наповнюєте всю їжу, яку їсте

і відсутність болю, який відчуваєш за сльозяться очі

за підвіконням замку, де ти спиш?

Сонце перестало світити над короною, яку ти вішаєш?

ваша любов і ваша ненависть почали відчувати те саме?

через це ти почуваєшся порожнім, поганим,

відчуваєш порожнечу, як шлунок дитини?

Настільки самотнім і покинутим, як би ви хотіли бути, є безбережні страждання океанів, а не морів

поки ти валяєшся і чекаєш у своїй вежі зі слонової кістки

твоя сестра голодує, твій брат жебракує

Твої сестри голодують, твої брати жебракують

Ваші матері сумують, Ваші батьки лежать

Небачене, неоспіване -- під одним сонцем

Прокинься, подивись, там тепло

нагадування про мир, причина для турботи

Привід для турботи

Прокинься, подивись, це те, чим ти ділишся

У житті є більше, ніж хлопчик у цьому дзеркалі…

Прокидайся, прокидайся, прокидайся».

…з глибини цього пекла:

де вільні раби,

немає різниці між боягузами та сміливими,

де наша любов і ненависть стали однаковими,

настав час, щоб ми «не стали»…

Де вуха глухі, а язики сухі

де руки не тримають, а зрячі очі сліпнуть

Де ніщо є все

і все – ніщо:

«Встань, душе моя, і співай».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди