Pastures Of Plenty - Harry Belafonte
С переводом

Pastures Of Plenty - Harry Belafonte

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Pastures Of Plenty , виконавця - Harry Belafonte з перекладом

Текст пісні Pastures Of Plenty "

Оригінальний текст із перекладом

Pastures Of Plenty

Harry Belafonte

Оригинальный текст

It’s a mighty hard row that my poor hands have hoed

My poor feet have traveled a hot dusty road

Out of your dust Bowl and Westward we rolled

Blue deserts so hot and your mountains so cold

I wandered all over this green growing land

Where ever your crops are I lend you my hands

At the edge of your cities, you’ll see me and then

I come with the dust and I’m gone with the wind

California, Arizona, I worked on your crops

North up to Oregon to gather your hops

I got beets from your ground

I cut grapes from your vines

To sat on our table’s that light that sparkling wine

Green pastures of plenty from dry desert ground

From the grand Coulee Dam where the water runs down

Every state of this Union us migrants have been

Oh we come with the dust and we’re gone with the wind

It’s always we rambled that river and I

All along your green Valley’s I’d work till I die

I traveled this road until death lets me be

‘Cause pastures of plenty must always be free

It’s a mighty hard row that my poor hands have hoed

My poor feet have traveled a hot dusty road

Edge of your cities you see me and then

I come with the dust and I’m gone with the wind

Перевод песни

Мої бідні руки — це важка боротьба

Мої бідні ноги мандрували гарячою пилною дорогою

Ми викотили з твоєї пилу Чашу та Вествард

Сині пустелі такі спекотні, а твої гори – такі холодні

Я блукав по цій зеленій землі

Де б не був твій урожай, я протягую тобі свої руки

На краю своїх міст ви побачите мене, а потім

Я приходжу з пилом, і мене немає з вітром

Каліфорнія, Арізона, я працював на вашому посіві

На північ до Орегону, щоб зібрати хміль

Я взяв буряк із вашої землі

Я зрізав виноград із твоїх лоз

Щоб сидіти на нашому столі, світить це ігристе вино

Зелені пасовища вдосталь із сухої пустелі

Від великої дамби Кулі, де вода стікає

У кожному штаті цього Союзу ми мігранти були

О, ми прийшли з пилом і ми пішли з вітром

Ми з тобою завжди блукали по цій річці

По всій вашій зеленій долині я працював би, поки не помру

Я мандрував цією дорогою, поки смерть не дозволить мені бути

Тому що пасовища в достатку завжди мають бути вільними

Мої бідні руки — це важка боротьба

Мої бідні ноги мандрували гарячою пилною дорогою

Край своїх міст ви бачите мене і потім

Я приходжу з пилом, і мене немає з вітром

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди