Las Mananitas - Harpers Bizarre
С переводом

Las Mananitas - Harpers Bizarre

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 1:12

Нижче наведено текст пісні Las Mananitas , виконавця - Harpers Bizarre з перекладом

Текст пісні Las Mananitas "

Оригінальний текст із перекладом

Las Mananitas

Harpers Bizarre

Оригинальный текст

Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,

a las muchas bonitas, te las cantamos a ti,

Despierta, mi bien, despierta, mira que ya amaneció,

Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

Quicera ser solisito para estar

por tu ventana y dar te los buenos dias acostadita en tu cama.

Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,

Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,

Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio,

Levántate de mañana, mira que ya amaneció.

Перевод песни

Це ранки, які співав цар Давид,

багатьом прекрасним ми їх тобі співаємо,

Прокинься, мій добрий, прокинься, подивись, уже світає,

Вже співають пташки, вже місяць зайшов.

Я хотів би бути самотнім

через твоє вікно і скажи доброго ранку тобі, лежачи у своєму ліжку.

Який прекрасний ранок, коли я прийду тебе привітати,

Ми всі прийшли із задоволенням і приємністю привітати вас,

Вже світає, вже світло нам дало,

Завтра вставай, він виглядає, що вже світало.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди