Нижче наведено текст пісні Happy Christmas Day , виконавця - Oliver Boyd and the Remembralls з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oliver Boyd and the Remembralls
Is it that time of year?
Time for a break and good cheer?
Yeah I know I still have places to go,
But I’d rather just stay right here.
I’d be fine to just relax and unwind,
And forget what I have to do.
With just one wish I’d be done and finished,
And greeting all with this merry tune,
Chorus.
«Happy Christmas Day!
Let’s celebrate the wizarding way!
Happy Christmas Day!»
I remember, how I loved the holidays.
Though tragedy struck last year,
Some still have their love to share.
The Burrow, a marriage, now mistletoe,
Keep positivity in the air.
So I reminisce through all the memories and this,
Seems to help me get by when I’m down.
I wouldn’t trade a thing for the friendships I’ve made,
And I will fight just to keep them around.
Bridge.
We all carry some sorrow.
Nobody lives a perfect life.
But just to know the sun will shine tomorrow,
Can make everything seem alright
Це та пора року?
Час для перерви та гарного настрою?
Так, я знаю, що мені ще є куди піти,
Але я б краще просто залишився тут.
Мені було б добре просто розслабитися та відпочити,
І забудь, що я повинен зробити.
Лише з одним бажанням, щоб я закінчив,
І вітаю всіх цією веселою мелодією,
Приспів.
«З Різдвом Христовим!
Давайте святкувати чарівний шлях!
З Різдвом Христовим!»
Пам’ятаю, як я любив свята.
Хоча минулого року сталася трагедія,
Дехто все ще хоче поділитися своєю любов’ю.
Нора, шлюб, тепер омела,
Зберігайте позитив у повітрі.
Тож я згадую всі спогади та це,
Здається, це допомагає мені переживати, коли я слабий.
Я б нічого не проміняв на дружбу, яку я завів,
І я буду боротися лише за те, щоб утримати їх.
Міст.
Ми всі несемо смуток.
Ніхто не живе ідеальним життям.
Але просто щоб знати, що завтра світитиме сонце,
Може зробити так, щоб усе виглядало добре
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди