Forty Shades Of Green - Hank Locklin
С переводом

Forty Shades Of Green - Hank Locklin

  • Год: 2019
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:04

Нижче наведено текст пісні Forty Shades Of Green , виконавця - Hank Locklin з перекладом

Текст пісні Forty Shades Of Green "

Оригінальний текст із перекладом

Forty Shades Of Green

Hank Locklin

Оригинальный текст

I close my eyes and picture the emerald of the sea

From the fishing boats at Dingle to the shores of Dunardee

I miss the river Shannon and the folks at Skibbereen

The midlands and the moorlands with their forty shades of green

But most of all I miss the girl in Tipperary town

And most of all I miss her arms and hair so long and brown

Again I wanna see and do the things we’ve done and seen

Where the breeze is sweet as Shalimar and there’s forty shades of green

I wish that I could spend an hour at Dublin’s churching surf

I’d love to watch the farmers drain the bogs and spade the turf

To see again the thatching of the straw the women glean

I’d walk from Cork to Larne to see the forty shades of green

But most of all I miss the girl in Tipperary town

And most of all I miss her lips as soft as eiderdown

Again I want to see and do the things we’ve done and seen

Where the breeze is sweet as Shalimar and there’s forty shades of green

Перевод песни

Я закриваю очі й уявляю собі смарагд моря

Від рибальських човнів у Дінглі до берегів Дунарді

Я сумую за річкою Шеннон та за людьми зі Скібберіна

Середина та болотисті райони з їхніми сорока відтінками зеленого

Але найбільше я сумую за дівчиною в місті Тіпперері

І найбільше я сумую за її руками та таким довгим і каштановим волоссям

Я знову хочу бачити і робити те, що ми робили й бачили

Там, де вітер солодкий, як Шалімар, і там сорок відтінків зеленого

Я хотів би провести годину на церковному серфінгу Дубліна

Я б хотів поспостерігати, як фермери осушують болота та лопатять дернину

Щоб знову побачити солом’яну солому, яку збирають жінки

Я ходив пішки від Корка до Ларна побачити сорок відтінків зеленого

Але найбільше я сумую за дівчиною в місті Тіпперері

І найбільше я сумую за її м’якими, як пух, губами

Знову я хочу побачити і зробити те, що ми робили та бачили

Там, де вітер солодкий, як Шалімар, і там сорок відтінків зеленого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди