Düş Bozumu - Hande Yener
С переводом

Düş Bozumu - Hande Yener

Альбом
Apayrı
Год
2006
Язык
`Турецька`
Длительность
264560

Нижче наведено текст пісні Düş Bozumu , виконавця - Hande Yener з перекладом

Текст пісні Düş Bozumu "

Оригінальний текст із перекладом

Düş Bozumu

Hande Yener

Оригинальный текст

Gözünaydın gidiyorum bu sefer

Yakacağım kalan anıları birer, birer

Yemin ettim dönüşü yok

Her hikayenin sonu aynıdır canım

Başlar ve biter

Bir gurur sandım ama

Ben yeni anladım

Sevgiler gurur nedir tanımazmış

Bir hata ettim

Yeniden başlayalım dedim

Ama aşk eskisi gibi olamazmış

Deliler gibi seviyorum diyen nerde (diyen nerde)

Kaç sabah oldu inan hasretim gözlerine

Düş bozumu gibi geçip giderken içimden

Son sözüm sanadır

Ben gidiyorum gecelerinden (gecelerinden)

Deliler gibi seviyorum diyen nerde (diyen nerde)

Kaç sabah oldu inan hasretim gözlerine

Düş bozumu gibi geçip giderken içimden

Son sözüm sanadır

Ben gidiyorum gecelerinden

Gözünaydın gidiyorum bu sefer

Yakacağım kalan anıları birer, birer

Yemin ettim dönüşü yok

Her hikayenin sonu aynıdır canım

Başlar ve biter

Bir gurur sandım ama

Ben yeni anladım

Sevgiler gurur nedir tanımazmış

Bir hata ettim

Yeniden başlayalım dedim

Ama aşk eskisi gibi olamazmış

Deliler gibi seviyorum diyen nerde (diyen nerde)

Kaç sabah oldu inan hasretim gözlerine

Düş bozumu gibi geçip giderken içimden

Son sözüm sanadır

Ben gidiyorum gecelerinden (gecelerinden)

Deliler gibi seviyorum diyen nerde (diyen nerde)

Kaç sabah oldu inan hasretim gözlerine

Düş bozumu gibi geçip giderken içimden

Son sözüm sanadır

Ben gidiyorum gecelerinden (gecelerinden)

Перевод песни

Доброго ранку, цього разу я йду

Я спалю спогади, що залишилися, один за одним

Клянусь, дороги назад немає

Кінець кожної історії однаковий любий

починається і закінчується

Я думав, що це гордість, але

Я щойно зрозумів

Любов не знає гордості

Я зробив помилку

Я сказав, почнемо знову

Але любов не могла бути колишньою

Де той, хто каже, що любить як божевільний (де той, хто каже)

Скільки ранків було, повір мені, я туга за твоїми очима

Проходячи повз мене, як сон

Моє останнє слово за вами

Я залишаю їхню ніч (ніч)

Де той, хто каже, що любить як божевільний (де той, хто каже)

Скільки ранків було, повір мені, я туга за твоїми очима

Проходячи повз мене, як сон

Моє останнє слово за вами

Я залишаю твої ночі

Доброго ранку, цього разу я йду

Я спалю спогади, що залишилися, один за одним

Клянусь, дороги назад немає

Кінець кожної історії однаковий любий

починається і закінчується

Я думав, що це гордість, але

Я щойно зрозумів

Любов не знає гордості

Я зробив помилку

Я сказав, почнемо знову

Але любов не могла бути колишньою

Де той, хто каже, що любить як божевільний (де той, хто каже)

Скільки ранків було, повір мені, я туга за твоїми очима

Проходячи повз мене, як сон

Моє останнє слово за вами

Я залишаю їхню ніч (ніч)

Де той, хто каже, що любить як божевільний (де той, хто каже)

Скільки ранків було, повір мені, я туга за твоїми очима

Проходячи повз мене, як сон

Моє останнє слово за вами

Я залишаю їхню ніч (ніч)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди