Unser Ende - Hämatom
С переводом

Unser Ende - Hämatom

  • Альбом: Stay Kränk

  • Год: 2010
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:13

Нижче наведено текст пісні Unser Ende , виконавця - Hämatom з перекладом

Текст пісні Unser Ende "

Оригінальний текст із перекладом

Unser Ende

Hämatom

Оригинальный текст

mit dieser Welt gehts bergab, schau' Dir an

keiner mehr, der Dir in die Augen schauen kann,

jeder lechzt nur nach seinem Profit,

das Credo lautet, du stirbst, ich sieg

Auf dieser Erde gibt’s Milliarden von uns,

wir schlachten, mästen, ein dreckiger Sumpf,

wir haben den Blick fürs Schöne verloren,

wir sind aus Feuer und Schwefel geboren.

Gedankenlos, hirnlos, rastlos,

wir heben’s stumpf, ganz ohne Sinn,

wir sind der Hamster im Laufrad,

hauptsache vorwärts, egal wohin.

Du bist wie ich, ich bin wie Du

wir stossen an, mit Blut und lachen dazu.

Wir waren der Anfang, wir sind die Wende.

ein Hoch auf die Menscheit,

ein Hoch auf unser, auf unser Ende.

wir denken Wunder, wie besonders wir sind,

masslos arrogant, auf beiden Augen blind,

die Krönung der Schöpfung, macht die Schöpfung kaputt,

geht dann am Sonntag beten, daß

der Schöpfer Ihr dafür nichts tut,

wir flehen Ihn an, wollen ein Leben nach dem Tod,

und sollten wir es kriegen,

machen wir dort alles kaputt.

und die Moral, die Moral von der Geschieht,

die Krönung der Schöpfung,

sind wir ganz sicher nicht

Tick tack, tick tack, tick tack,

unsere Zeit läuft ab.

Перевод песни

цей світ йде вниз, подивіться на себе

ніхто більше не може дивитися тобі в очі

кожен прагне лише наживи,

кредо: ти помреш, я перемагаю

Нас на цій землі мільярди

забиваємо, відгодовуємо, брудне болото,

ми втратили з поля зору красу

ми народжені з вогню і сірки.

бездумний, безмозковий, неспокійний,

ми піднімаємо це прямо, без жодного сенсу,

ми хом'як у колесі,

головне вперед, неважливо куди.

Ти схожий на мене, я схожий на тебе

ми цокаємо склянками з кров'ю і сміємося з цього.

Ми були початком, ми стали поворотним моментом.

ура за людство

Здоров'я за наш, за наш кінець.

Ми дивуємося, наскільки ми особливі

безмірно зарозумілий, сліпий на обидва очі,

вінчає творіння, руйнує творіння,

потім йде в неділю, щоб помолитися

Творець нічого для тебе не робить,

ми благаємо його, хочемо життя після смерті,

і чи маємо ми це отримати

ми там все руйнуємо.

і мораль, мораль того, що відбувається

вінець творіння

ми точно ні

Тік-так, тік-так, тік-так,

наш час закінчується.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди