Panik - Hämatom
С переводом

Panik - Hämatom

  • Альбом: Keinzeitmensch

  • Год: 2013
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:44

Нижче наведено текст пісні Panik , виконавця - Hämatom з перекладом

Текст пісні Panik "

Оригінальний текст із перекладом

Panik

Hämatom

Оригинальный текст

Die Zeit schlägt leise im gottverlassenen Turm

Die Fahnen wehen auf halbmast

Es ist die Ruhe vor dem nächsten Sturm

Gedanken springen ziellos

Drehen sich im Kreis

Bis das stolze Raubtier in die offenen Wunden beisst

Das Herz erhöht die Schlagfrequenz

Und bohrt die Nadeln ins Gehirn

Der Virus tanzt im Siegesrausch

Gewinnt den Kampf noch vor Beginn

Mein Kopf meine Lunge meine Muskeln meine Venen

Alle Teile meines Körpers sehen rot

Meine Augen mein Gehirn mein Herz meine Kehle

Pochen einen Abschiedsrhythmus vom Tod

PANIK!

(Überall in meinem Haus herrscht)

Langsam fällt das Fieber

Maschinen tanken Kraft

Lautes Lachen bricht die Stille

Es ist noch nicht vollbracht

Der Abgrund ist poliert

Und mit Charme und Eleganz

Bittet mich der Teufel

Zum weiteren Tanz

Und wieder zieht die Karawane

Durch die sternenlose Nacht

Legt im Schatten der Wirklichkeit

Ein Feuer unter jedes Dach

Mein Kopf meine Lunge meine Muskeln meine Venen

Alle Teile meines Körpers sehen rot

Meine Augen mein Gehirn mein Herz meine Kehle

Pochen einen Abschiedsrhythmus vom Tod

PANIK!

(Überall in meinem Haus herrscht)

Das Glas zerspringt!

Die Decke weint!

Die Wände beben!

Das Haus stürzt ein!

Перевод песни

Час тихо цокає в забутій богом вежі

Прапори приспущені

Це затишшя перед наступною грозою

Думки стрибають безцільно

Крутиться по колу

Поки гордий хижак не вгризе у відкриті рани

Серце збільшує частоту ударів

І вбиває голки в мозок

Вірус танцює в тріумфальному шаленстві

Виграйте бій до його початку

Моя голова, мої легені, мої м'язи, мої вени

Усі частини мого тіла бачать червоний колір

Мої очі мій мозок моє серце моє горло

Тіти прощальний ритм від смерті

ПАНІКА!

(Всюди в моєму домі панує)

Лихоманка повільно спадає

Машини заряджають свої батареї

Голосний сміх порушує тишу

Це ще не закінчено

Безодня відшліфована

І з шармом та елегантністю

диявол благає мене

На інший танець

І знову караван рухається

Крізь ніч без зірок

Лежить в тіні реальності

Вогонь під кожним дахом

Моя голова, мої легені, мої м'язи, мої вени

Усі частини мого тіла бачать червоний колір

Мої очі мій мозок моє серце моє горло

Тіти прощальний ритм від смерті

ПАНІКА!

(Всюди в моєму домі панує)

Скло розбивається!

Стеля плаче!

Стіни тремтять!

Будинок падає!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди