Нижче наведено текст пісні Sır , виконавця - Haluk Levent з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Haluk Levent
Sen sevgi nedir bilir misin?
Sevdin mi hiç, hiç istemeden
Sigaranda onu içip
Kadehlerde andın mı sen?
Hasretinden ölsem kapını çalan olmazdım
Bir damla yaş olsam gözümde donar akmazdım
Adın sevgi olsa kalbimden söker atardım
Hasretinden ölsem kapını çalan olmazdım
Bir damla yaş olsam gözümde donar akmazdım
Adın sevgi olsa kalbimden söker atardım
Sen sevda nedir tanır mısın
Kırıldın mı kaderine sen
Hasret dolu odalarda
Yol gözleyip ağladın mı sen
Hasretinden ölsem kapını çalan olmazdım
Bir damla yaş olsam gözümde donar akmazdım
Adın sevgi olsa kalbimden söker atardım
Hasretindn ölsem kapını çalan olmazdım
Bir damla yaş olsam gözümde donar akmazdım
Adın sevgi olsa kalbimdn söker atardım
Hasretinden ölsem kapını çalan olmazdım
Bir damla yaş olsam gözümde donar akmazdım
Adın sevgi olsa kalbimden söker atardım
Ви знаєте, що таке любов?
Ви коли-небудь любили
викурюйте це у своїй сигареті
Ти лаявся в окулярах?
Якби я помер від туги, я б не стукав у твої двері
Якби я була сльозою, я б не замерзла в оці
Якби твоє ім’я було любов, я б вирвав це зі свого серця
Якби я помер від туги, я б не стукав у твої двері
Якби я була сльозою, я б не замерзла в оці
Якби твоє ім’я було любов, я б вирвав це зі свого серця
ти знаєш що таке любов?
Ти зламаний у своїй долі
У кімнатах, повних туги
Ти дивився на дорогу і плакав
Якби я помер від туги, я б не стукав у твої двері
Якби я була сльозою, я б не замерзла в оці
Якби твоє ім’я було любов, я б вирвав це зі свого серця
Якби я помер від туги, я б не стукав у твої двері
Якби я була сльозою, я б не замерзла в оці
Якби твоє ім’я було любов, я б вирвав це зі свого серця
Якби я помер від туги, я б не стукав у твої двері
Якби я була сльозою, я б не замерзла в оці
Якби твоє ім’я було любов, я б вирвав це зі свого серця
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди