
Нижче наведено текст пісні Asphalt Rain , виконавця - Halfway з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Halfway
Can’t believe we lost, let the record state
We have had our run, it’s Ok, it’s Ok
Mornings and wasted light, take our nights
Rushing the ramparts they run, we stay on
At least to the ends I know, love will grow
Tigers they roam they can run, we stay on
I hear your voice, in the rain
Asphalt pounding out you name
All corners now, understand
Says I want to see you again
Motionless we fall out of frame
Shadows now they whisper your name
Hey I know, hey I know, hey I know
Can’t believe we lost, the hours call my name
We have come and gone, It’s Ok, It’s Ok
Mornings and wasted light, take our lives
Days just like horses they run, we stay on
At least to the ends I found, losing ground
Now we don’t wait anymore, for your call
I hear your voice, in the rain
Asphalt pounding out you name
All corners now, understand
Says I want to see you again
Motionless we fall out of frame
Shadows now they whisper your name
Hey I know, hey I know, hey I know
Hey I know, hey I know
Motionless we fall out of frame
Shadows now whisper your name
Не можу повірити, що ми програли, дозвольте запису
Ми пробігли, все добре, все добре
Ранок і втрачене світло, заберіть наші ночі
Прориваючи вали, якими вони біжать, ми залишаємося
Принаймні до кінця, я знаю, любов буде рости
Тигри, вони бродять, вони можуть бігти, ми залишаємося
Я чую твій голос під дощем
Асфальт стукає твоє ім'я
Всі кути тепер, зрозумійте
Каже, що хочу побачити тебе знову
Нерухомі ми випадаємо з кадру
Тепер тіні шепочуть твоє ім'я
Гей, я знаю, гей, я знаю, гей, я знаю
Не можу повірити, що ми втратили, години кличуть моє ім’я
Ми прийшли і пішли, це добре, все добре
Ранок і втрачене світло забирають наші життя
Дні, як коні, вони бігають, ми залишаємося
Принаймні до кінців, які я знайшов, втрачаючи позиції
Тепер ми більше не чекаємо вашого дзвінка
Я чую твій голос під дощем
Асфальт стукає твоє ім'я
Всі кути тепер, зрозумійте
Каже, що хочу побачити тебе знову
Нерухомі ми випадаємо з кадру
Тепер тіні шепочуть твоє ім'я
Гей, я знаю, гей, я знаю, гей, я знаю
Гей, я знаю, гей, я знаю
Нерухомі ми випадаємо з кадру
Тіні тепер шепочуть твоє ім'я
Halfway • 2018
Halfway • 2018
Halfway • 2018
Halfway • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди