Über alle Meere - Haindling
С переводом

Über alle Meere - Haindling

  • Альбом: Speck 1982-1992

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Über alle Meere , виконавця - Haindling з перекладом

Текст пісні Über alle Meere "

Оригінальний текст із перекладом

Über alle Meere

Haindling

Оригинальный текст

In den Kesseln faulte auch nicht das Wasser

Und noch keiner von uns ging über Bord

Wir hatten gelbe Fässer geladen

Und deshalb durfte keiner von uns an Land

Die gelben Fässer

Die wollte niemand haben

Wir waren wie verdammt

Wir konnten nicht an Land

Wenn das Akkordeon am Schiff erklingt

Sind die Matrosen so still

Weil ein jeder so gern in seiner Heimat

Seine Liebste in die Arme nehmen will

Wir wissen nicht

Wie lange es noch dauert

Wann diese Fahrt einmal zu Ende ist

Wir fühlen uns lebendig eingemauert in 20.000 Faß voller Gift

Wir kreuzten schon durch alle sieben Meere

Wir kennen jeden Hafen dieser Welt

Doch diese Irrfahrt

Die bringt uns keine Ehre

Wir pfeiffen auf das Geld

Wir wollen jetzt an Land

Wenn das Akkordeon am Schiff erklingt

Sind die Matrosen so still

Weil ein jeder so gern in seiner Heimat

Seine Liebste in die Arme nehmen will

Wenn das Akkordeon am Schiff erklingt

Sind die Matrosen so still

Weil ein jeder so gern in seiner Heimat

Seine Liebste in die Arme nehmen will

Перевод песни

Не гнила й вода в казанах

І ніхто з нас ще не переборщив

У нас були завантажені жовті бочки

І тому нікого з нас не пустили на сушу

Жовті бочки

Їх ніхто не хотів

Ми були ніби прокляті

Ми не могли вийти на берег

Коли на кораблі звучить акордеон

Невже моряки такі тихі?

Тому що кожному подобається бути в рідній країні

Хоче обійняти кохану людину

Ми не знаємо

Скільки часу це займає

Коли закінчиться ця подорож?

Ми відчуваємо себе замурованими в 20 000 бочок з отрутою

Ми пройшли всі сім морів

Ми знаємо кожен порт у світі

Але ця одіссея

Це не приносить нам честі

Нам байдуже до грошей

Ми хочемо вийти на берег зараз

Коли на кораблі звучить акордеон

Невже моряки такі тихі?

Тому що кожному подобається бути в рідній країні

Хоче обійняти кохану людину

Коли на кораблі звучить акордеон

Невже моряки такі тихі?

Тому що кожному подобається бути в рідній країні

Хоче обійняти кохану людину

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди