1999 Pt. 4 (AloAlo) - Haftbefehl, Bazzazian
С переводом

1999 Pt. 4 (AloAlo) - Haftbefehl, Bazzazian

Альбом
Das weisse Album
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
117040

Нижче наведено текст пісні 1999 Pt. 4 (AloAlo) , виконавця - Haftbefehl, Bazzazian з перекладом

Текст пісні 1999 Pt. 4 (AloAlo) "

Оригінальний текст із перекладом

1999 Pt. 4 (AloAlo)

Haftbefehl, Bazzazian

Оригинальный текст

Unbekannte Nummer ruft an und ich geh' ran ab den Situation’n

(Alo, alo? Alo, alo? Alo, alo?)

Ich simulier' «Krrrk-krru-krrrk»

Kannst du mich hör'n?

Denn ich hör' dich nicht mehr

Auf diesen Straßen klebt mein Blut

Zwanzig Jahre Straße, Frankfurt-Istanbul

Siebzehn Anzeigen mit achtzehn und meine Akte wuchs

Mit dreizehn auf der Flucht vom Leben

Zu der Zeit warst du am Mic am fluchen

Als ich damals rappte am Block habt ihr mich ausgelacht

Genau dieselben Bastarde kommen heut angekrochen und fragen mich nach 'nem

Tausender

Oder was denkt ihr?

Ich hab' im Lotto gewonnen?

Sogar, wenn das wär, auch egal

Ich hab' Mamas Haus grad bar bezahlt

Und zwanzig Mille für mein Bruder sein’n Anwalt

Alo, alo?

Alo, alo?

Alo, alo?

Kannst du mich hör'n?

Denn ich hör' dich nicht mehr

Alo, alo?

Alo, alo?

Alo, alo?

Kannst du mich hör'n?

Denn ich hör' dich nicht mehr

Denn ich hör' dich nicht mehr, denn ich hör' dich nicht mehr

Denn ich hör' dich nicht mehr, denn ich hör' dich nicht mehr

Denn ich hör' dich nicht mehr, denn ich hör' dich nicht mehr

Denn ich hör' dich nicht mehr, denn ich hör' dich nicht mehr

Alo, alo?

Alo, alo?

Alo, alo?

Перевод песни

Телефонує невідомий номер і я відповідаю на ситуацію

(Ало, ало? Ало, ало? Ало, ало?)

Я моделюю «Krrrk-krru-krrrk»

Ви мене чуєте?

Бо я більше не чую тебе

Моя кров на цих вулицях

Вулиця Двадцяти років, Франкфурт-Стамбул

Сімнадцять оголошень у вісімнадцять, і мій рекорд зріс

Втік з життя в тринадцять

У той час ви лаялися в мікрофоні

Коли я стукав по блоку, ти сміявся з мене

Точнісінько ті самі виродки підповзають сьогодні і запитують мене про 'nem

тисячі

Або як ви думаєте?

Я виграв у лотерею?

Навіть якби це було так, це не має значення

Я щойно заплатив готівкою за маминий будинок

І двадцять тисяч для адвоката мого брата

Привіт привіт?

Привіт привіт?

Привіт привіт?

Ви мене чуєте?

Бо я більше не чую тебе

Привіт привіт?

Привіт привіт?

Привіт привіт?

Ви мене чуєте?

Бо я більше не чую тебе

Тому що я тебе більше не чую, тому що я тебе більше не чую

Тому що я тебе більше не чую, тому що я тебе більше не чую

Тому що я тебе більше не чую, тому що я тебе більше не чую

Тому що я тебе більше не чую, тому що я тебе більше не чую

Привіт привіт?

Привіт привіт?

Привіт привіт?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди