Dream vs. Scream - Gyroscope
С переводом

Dream vs. Scream - Gyroscope

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Dream vs. Scream , виконавця - Gyroscope з перекладом

Текст пісні Dream vs. Scream "

Оригінальний текст із перекладом

Dream vs. Scream

Gyroscope

Оригинальный текст

Shut up and listen, and come out of the cold

I’ll awake this sleeping dragon now and I’ll probably ask for directions — ya

never know

Take a left at the pass.

Take another left past the lake.

Don’t forget,

read the signs

Credible your witness.

Can I take a stab at your cake?

Kiss the scene goodbye

I guess you know.

I guess I heard.

I guess I know you hurt

I guess I know, unless I hurt.

But this is just a guess

I will scream your name, as I breakout in time

I will be the same, still the man of many lives

Shut up and listen, and come out of the cold

Time away has simply left me down so I’ll promptly ask for affection — ya never

know

Dream your name, ‘til I break down and die

I will be the same, still the man of many lives

Still the man of many lines … Still the man of many lies

Goodbye

I guess you know.

I guess I heard.

I guess I know you hurt

I guess I know, unless I hurt.

But this is just a guess

I will scream your name, as I breakout in time

I will be the same, still the man of many lives

I will dream your name, ‘til I break down and die

I will be the same, still the man of many lies

Перевод песни

Заткнись і послухай, і вийди з холоду

Зараз я розбуджу цього сплячого дракона і, напевно, запитаю дорогу — так

ніколи не знаєш

На перевалі поверніть ліворуч.

Поверніть ще ліворуч повз озеро.

не забувай,

прочитайте знаки

Достовірний ваш свідок.

Чи можу я заколотися на твій торт?

Поцілуйте сцену на прощання

Гадаю, ви знаєте.

Мабуть, чув.

Здається, я знаю, що тобі боляче

Здається, я знаю, якщо мені не боляче.

Але це лише припущення

Я кричатиму твоє ім’я, коли вириваюся вчасно

Я буду таким самим, усе ще людиною багатьох життів

Заткнись і послухай, і вийди з холоду

Мене просто покинув час, тому я негайно попрошу прихильності — ніколи

знати

Мрій своє ім’я, поки я не зламаюся і не помру

Я буду таким самим, усе ще людиною багатьох життів

Все ще людина багатьох рядків… Все ще людина багато брехні

До побачення

Гадаю, ви знаєте.

Мабуть, чув.

Здається, я знаю, що тобі боляче

Здається, я знаю, якщо мені не боляче.

Але це лише припущення

Я кричатиму твоє ім’я, коли вириваюся вчасно

Я буду таким самим, усе ще людиною багатьох життів

Мені сниться твоє ім’я, ‘доки я не зламаюся й не помру

Я буду таким самим, усе ще людиною багато брехні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди