Нижче наведено текст пісні Eighth Lock , виконавця - Gwar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gwar
No one to see, nowhere to go
Nothing to do, no one to know
Eighth Lock
Eighth Lock!
Nothing will live, nothing will grow
No one will care, no one will know
Eighth Lock, you never can win
You only get out by not going in
They put me into the ground
Lost without light, without taste, without sound
Beneath the barren mound
They put me in a place they call Eighth Lock
(Eighth Lock!)
But I’m getting stronger
(Eighth Lock!)
Not very much longer!
No one to see, nowhere to go
Nothing to do, no one to know
Eighth Lock
Eighth Lock!
Nothing will live, nothing will grow
No one will care, no one will know
Eighth Lock, you never can win
You only get out by not going in
Who the hell am I?
Yeah, yeah, yeah!
And what did you do to my hands?
I’m getting stronger
They built this place with steel
And painted it with mud
It’s constantly on fire
They put it out with blood
They said it was a prison
But became so much more
The maze it built into itself
They had to bar the door
Bar the door!
Quickly, you fools!
Nothing to do, nowhere to go!
The floating eyeball is to be feared
The pupil hides a maw
They say that children run this place
That’s how they missed the fatal flaw
Eighth Lock, you never can win
You only get out by not going in
No one to see, nowhere to go
Nothing to do
Eighth Lock, you never can win
You only get out by not going in
No one to see, nowhere to go
Nothing to do, no one to know
When you come to Eighth Lock
It’s like some vile rebirth
Where devils delve into your life
And demons deem its worth
The food comes through a hole
My cellmate is a troll
The warden, he has hooks for hands
We all play our roles
We all play our roles!
Or wind up
On a pole
(Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock
Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock!)
A diabolic construct
(Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock!)
As flesh runs rife with worms
(Eighth Lock, Eighth Lock)
Somehow flesh and metal merge
As bloated larvae squirms
The things within, they made with rules
Ahh…
They steal the souls of those they think are fit to play their hateful games
Немає кого бачити, нікуди підходити
Нічого не робити, нікого не знати
Восьмий замок
Восьмий замок!
Ніщо не буде жити, ніщо не буде рости
Нікого не буде дбати, ніхто не знатиме
Восьмий замок, ти ніколи не виграєш
Вийти, лише не зайшовши
Вони впустили мене в землю
Втрачений без світла, без смаку, без звуку
Під безплідним горбом
Вони помістили мене у місце, яке називають Восьмим замком
(Восьмий замок!)
Але я стаю сильнішим
(Восьмий замок!)
Не дуже довго!
Немає кого бачити, нікуди підходити
Нічого не робити, нікого не знати
Восьмий замок
Восьмий замок!
Ніщо не буде жити, ніщо не буде рости
Нікого не буде дбати, ніхто не знатиме
Восьмий замок, ти ніколи не виграєш
Вийти, лише не зайшовши
хто я такий?
Так, так, так!
І що ти зробив з моїми руками?
я стаю сильнішим
Вони побудували це місце зі сталі
І намалював його грязюкою
Він постійно горить
Вони загасили це кров’ю
Вони сказали, що це в’язниця
Але стало набагато більше
Лабіринт, який він вбудував у себе
Їм довелося зачинити двері
Закрийте двері!
Швидше, дурні!
Нічого не робити, нікуди йти!
Плаваючого очного яблука не боятися
Учень ховає пащу
Кажуть, що тут керують діти
Ось так вони пропустили фатальний недолік
Восьмий замок, ти ніколи не виграєш
Вийти, лише не зайшовши
Немає кого бачити, нікуди підходити
Нічого робити
Восьмий замок, ти ніколи не виграєш
Вийти, лише не зайшовши
Немає кого бачити, нікуди підходити
Нічого не робити, нікого не знати
Коли ви дійдете до Восьмого замку
Це як якесь мерзенне відродження
Де дияволи проникають у твоє життя
І демони вважають це вартим
Їжа надходить через отвір
Мій співкамерник — троль
Наглядач, у нього гачки для рук
Ми всі граємо свої ролі
Ми всі граємо свої ролі!
Або закрутити
На жердині
(Восьмий замок, Восьмий замок, Восьмий замок, Восьмий замок
Восьмий замок, восьмий замок, восьмий замок, восьмий замок!)
Диявольська конструкція
(Восьмий замок, восьмий замок, восьмий замок!)
Як м’ясо рясніє черв’яками
(Восьмий замок, восьмий замок)
Якось плоть і метал зливаються
Коли роздуті личинки звиваються
Речі всередині вони створили за правилами
ах...
Вони крадуть душі тих, хто, на їхню думку, годиться грати в їхні ненависні ігри
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди