Die Hard - Guyz Nite

Die Hard - Guyz Nite

  • Альбом: Guyz Nite Meanz Everything / Bachelor Party Campout

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Die Hard , виконавця - Guyz Nite з перекладом

Текст пісні Die Hard "

Оригінальний текст із перекладом

Die Hard

Guyz Nite

Оригінальний текст

Remember when we first met John McClane.

Argyle picked him up from the plane.

And took him down to Nakatomi tower.

To meet with Holly

He came to get her back and to be her man.

But Hans and his buddies f***ed up the plan.

And thats about when everything went sour.

At the Christmas party.

And the terrorists were overzealous.

But it was sweet when they killed Ellis.

And with a little help from Allen.

John McClane kicked ass.

We’re gonna, die die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die as hard as we can.

No one dies harder than John McClane.

Even when his wifes stuck on a plane.

About to crash into the Potomac River.

on the eve of Christmas.

And airport security kicked him out.

But John McClane is just too damn proud.

And nothing could have made him not deliver.

Cos thats his business.

And with a lot of fights and gunplay.

He blew that plane up on the runway.

And with a little help from Allen.

Holly’s plane could land.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die as hard as we can.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

No one dies harder than John McClane.

Saving all the passengers on the train.

But simon wasn’t clear with his intentions.

It was just a distraction.

And there way no way McClane could know.

That Hans Gruber was Simons bro.

And thats what made it Die Hard: With A Vengeance.

With Samuel Jackson.

And the good cop wouldn’t miss this

even though it wasn’t Christmas.

He didn’t get any help from Allen.

But only in part three.

we’re gonna die die die die hard.

we’re gonna die die die die hard.

we’re gonna die die die die hard.

we’re gonna die die die as hard as we can.

Finally we’re back with John McClane.

Now we got a choice, and the choice is plain.

We can live free or we can die hard.

As hard as we can.

From taking on a terrorist he’s never met.

To taking on an F-35 jet.

with the greatest car explosions by far.

They sure look sweet, man.

And we know what the basic gist is.

There ain’t no Allen, and it’s not Christmas.

We don’t know but we’re pretty sure that John McClane kicks ass.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna, die die die die hard.

We’re gonna die die die as hard as we can.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Yippe-ki-yay motherf***er.

Come out to the coast!

We’ll get together, have a few laughs.

Переклад пісні

Згадайте, коли ми вперше зустріли Джона Макклейна.

Аргайл забрав його з літака.

І відвів його до вежі Накатомі.

Щоб зустрітися з Холлі

Він прийшов, щоб повернути її та бути її чоловіком.

Але Ганс і його друзі зірвали план.

І ось тоді все зіпсувалося.

На різдвяній вечірці.

А терористи перестаралися.

Але це було солодко, коли вони вбили Елліса.

І з невеликою допомогою Аллена.

Джон Макклейн надер дупу.

Ми збираємося померти, померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми помремо, помремо, помремо так сильно, як зможемо.

Ніхто не вмирає важче, ніж Джон Макклейн.

Навіть коли його дружини застрягли в літаку.

Ось-ось впаде в річку Потомак.

напередодні Різдва.

І охорона аеропорту вигнала його.

Але Джон Макклейн просто дуже гордий.

І ніщо не могло змусити його не подати.

Бо це його справа.

І з великою кількістю бійок і перестрілок.

Він підірвав той літак на злітній смузі.

І з невеликою допомогою Аллена.

Літак Холлі міг приземлитися.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми помремо, помремо, помремо так сильно, як зможемо.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Ніхто не вмирає важче, ніж Джон Макклейн.

Врятувати всіх пасажирів поїзда.

Але Саймон не зрозумів своїх намірів.

Це було просто відволікання.

І Макклейн ніяк не міг знати.

Той Ганс Грубер був братом Саймонса.

І ось що створило Die Hard: With A Vengeance.

З Семюелем Джексоном.

І хороший поліцейський не пропустить цього

навіть якщо це не було Різдво.

Він не отримав жодної допомоги від Аллена.

Але лише в частині третій.

ми помремо, помри, помри важко.

ми помремо, помри, помри важко.

ми помремо, помри, помри важко.

ми помремо помремо так сильно, як можемо.

Нарешті ми повернулися до Джона Макклейна.

Тепер у нас є вибір, і вибір простий.

Ми можемо жити вільно або можемо померти важко.

Наскільки ми можемо.

Від боротьби з терористом, якого він ніколи не зустрічав.

Для взяття на реактивний F-35.

з найбільшими на сьогоднішній день вибухами автомобілів.

Вони точно виглядають мило, чоловіче.

І ми знаємо, в чому полягає основна суть.

Немає Аллена, і зараз не Різдво.

Ми не знаємо, але ми майже впевнені, що Джон Макклейн надурить дупу.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми збираємося померти, померти, померти важко.

Ми помремо помремо помремо якомога сильніше.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Yippe-ki-yay матуся.

Виходь на узбережжя!

Ми зберемося, посміємося.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди