Melodrama - Guaraná, Georgina
С переводом

Melodrama - Guaraná, Georgina

Год
2010
Язык
`Іспанська`
Длительность
229610

Нижче наведено текст пісні Melodrama , виконавця - Guaraná, Georgina з перекладом

Текст пісні Melodrama "

Оригінальний текст із перекладом

Melodrama

Guaraná, Georgina

Оригинальный текст

Todo el daño que causé, me fui devuelto en pequeñas dosis

No sé porque te abandoné, no era dueño de mis, pequeñas crisis

La autopista ha sido la testigo, que tengo nombre y apellido

Estoy, perdido…

Las mujeres que quisieron conocerme, no me entendieron, es difícil comprenderme

Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo, sin pensar en ti,

sin pensar en ti

Si tuviera al menos, una oportunidad, para explicarte que te llamaba de

madrugada, sin decir nada, solo para oír tu respiración

Y te seguía y te espiaba, en mi colchón envuelto en llamas

Soy un actor de melodrama que escribe, versos en pijama

Churuchuchurú.

oh… x2

Tuve miedo de ser fiel, por aquella estupidez de creerme extraordinario

No encontré satisfacción, como dice la canción, voy a intentar… superarlo

Tengo suerte, de haberte conocido.

Si tu quieres, podemos ser amigos

Tengo frió, y pierdo la paciencia, barra libre en el bar de la incoherencia

Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo sin pensar en ti,

sin pensar en ti

Si tuviera al menos una oportunidad para explicarte que te llamaba de madrugada,

sin decir nada, solo para oír tu respiración

Si tuviera al menos otra oportunidad para explicarte que te llamaba de madrugada

Sin decir nada, solo para oír tu respiración y te seguía y te espiaba en mi

colchón envuelto en llamas.

Soy un actor de melodrama, que escribe versos en

pijama

Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo, sin pensar en ti

Перевод песни

Всю шкоду, яку я завдав, мені повернули невеликими дозами

Я не знаю, чому я покинув тебе, я не володів своїми маленькими кризами

Шосе стало свідком того, що у мене є ім'я та прізвище

Я загубився…

Жінки, які хотіли зі мною познайомитися, мене не розуміли, мене важко зрозуміти

І я не витрачаю жодної секунди, жодної секунди, не думаючи про тебе,

не думаючи про тебе

Якби я мав хоч раз пояснити тобі, що я тобі передзвонюю

рано вранці, нічого не кажучи, просто щоб почути твоє дихання

І я слідкував за тобою, і я шпигував за тобою, на своєму матраці, охопленому вогнем

Я актор мелодрами, який пише вірші в піжамі

Чуручучуру.

ох...x2

Я боявся бути вірним через цю дурість вважати себе незвичайним

Я не знайшов задоволення, як сказано в пісні, я спробую… подолати це

Мені пощастило, що я зустрів тебе.

Якщо хочеш, ми можемо дружити

Мені холодно, і я втрачаю терпіння, відкритий бар у барі незв'язності

І я не витрачаю жодної секунди, жодної секунди, не думаючи про тебе,

не думаючи про тебе

Якби я мав хоч раз пояснити тобі, що дзвонив тобі на світанку,

нічого не кажучи, просто щоб почути твоє дихання

Якби я мав хоч ще раз пояснити тобі, що дзвонив тобі на світанку

Нічого не кажучи, просто щоб почути твоє дихання, я пішов за тобою і шпигував за тобою в своєму

матрац, охоплений вогнем.

Я актор мелодрами, пишу вірші

Піжама

І я не витрачаю жодної секунди, жодної секунди, не думаючи про тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди