Нижче наведено текст пісні No Profit in Pain , виконавця - Gruff Rhys з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gruff Rhys
I was born in the NHS
And I’ve been wrapped her bandages
And where my child was born
The janitor sung 'Oh how great thou art'
Thanks Aneurin Bevan and William Price
Betsi Cadwaladr, split my hair from the lice
And when I broke my heart
They gave me a crutch and a leg to stand on
From cradle to grave
From the moment I was born
You’ve patched me up to
Stay strong, don’t rip it apart
For some bastard bank to make some money
Ripping out your heart
And if civility is helping out
Then civilisation’s what I’m all about
Forget capital, it’s not about profiting on pain
And when Richard Branson sees dollar bills
You know it’s time to run for the hills
As a society, we’ve got your back and your heart attack
From cradle to grave
From the moment I was born
You’ve patched me up to
Stay strong, don’t rip it apart
For some bastard bank to make some money
Ripping out your heartfelt anniversary
You’re the handle on the stairs
That keeps me off my knees
Well I’m NHS born, and NHS bred
When I die, let me be NHS dead
Life’s a tightrope walk
You don’t wanna hole in the safety net
From cradle to grave
From the moment I was born
You’ve patched me up to
Stay strong, don’t rip it apart
For some bastard bank to make some money
Ripping out your heartfelt anniversary
You’re the handle on the stairs
That keeps me off my knees
Don’t rip it apart
For some bastard bank to make some money
Ripping out your heart-felt anniversary
You’re the handle on the stairs
That keeps me off my knees
No profit in pain
(But a shout out to all the ethical bankers)
Я народився у Національній службі охорони здоров’я
І я обмотав її бинти
І де народилася моя дитина
Двірник співав "Ой, який ти великий"
Дякую Анейрін Беван і Вільяму Прайсу
Бетсі Кадваладр, розколи моє волосся від вошей
І коли я розбив своє серце
Вони дали мені милицю та ногу, на яку я встав
Від колиски до могили
З того моменту, як я народився
Ви підключили мене
Будь сильним, не розривай його
Для якогось бастарного банку, щоб заробити гроші
Вириваючи ваше серце
І якщо ввічливість допомагає
Тоді цивілізація – це те, чим я займаюся
Забудьте про капітал, мова не йде про прибуток від болю
І коли Річард Бренсон бачить доларові купюри
Ви знаєте, що настав час бігти на пагорби
Як суспільство, ми захищаємо вашу спину та серцевий напад
Від колиски до могили
З того моменту, як я народився
Ви підключили мене
Будь сильним, не розривай його
Для якогось бастарного банку, щоб заробити гроші
Вириваючи свій сердечний ювілей
Ви – ручка на сходах
Це тримає мене на колінах
Ну, я народився в NHS і виросли в NHS
Коли я помру, нехай я буду мертвий NHS
Життя — це ходіння по канату
Ви не хочете пробити захисну сітку
Від колиски до могили
З того моменту, як я народився
Ви підключили мене
Будь сильним, не розривай його
Для якогось бастарного банку, щоб заробити гроші
Вириваючи свій сердечний ювілей
Ви – ручка на сходах
Це тримає мене на колінах
Не розривайте його на частини
Для якогось бастарного банку, щоб заробити гроші
Вириваючи свій сердечний ювілей
Ви – ручка на сходах
Це тримає мене на колінах
Немає прибутку від болю
(Але вітаю всіх етичних банкірів)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди