Нижче наведено текст пісні Rather Be Free , виконавця - Griz, Muzzy Bearr з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Griz, Muzzy Bearr
You know it never fails
The way you pull me in
You got me under your spell
And it’s an uphill battle that nobody wins (whew!)
Can’t call it love
When all we do is destroy
It’s like I want you in my future
In my past I wasn’t too sure
But I know this you have got to avoid
(Oh whoa whoa whoa)
I’ll tell you something it’s hard to know
(Oh whoa whoa whoa)
See I got time but I wait for tomorrow
(Oh whoa whoa whoa)
I see the light but you’re casting a shadow
For me, but I’d rather be free
So I got to let you go!
(Na Na, Na Na, bye bye!)
(Oh whoa whoa whoa)
Can’t call it love
When all we do is (destroy)
(Oh whoa whoa whoa)
(Oh whoa whoa whoa)
(I'd rather…)
(Oh whoa whoa whoa)
(I'd rather…)
(Oh whoa whoa whoa)
Why do I always fail
At knowing what to do
You got me going through Hell
And it’s the same kind of Hell
That I put you through
You can’t call it love
But how I pray it was true
I wish that I could see the future
Cause right now my heart ain’t too sure
That I could ever forget you!
(Oh whoa whoa whoa)
I’ll tell you something it’s hard to know
(Oh whoa whoa whoa)
See I got time but I wait for tomorrow
(Oh whoa whoa whoa)
I see the light but you’re casting a shadow
For me, but I’d rather be free
So I got to let you go!
(Na Na, Na Na, bye bye!)
(Oh whoa whoa whoa)
Can’t call it love
When all we do is (destroy)
(Oh whoa whoa whoa)
You can’t call it love
(I'd rather…)
(I'd rather…)
Ви знаєте, що це ніколи не підводить
Як ти мене втягуєш
Ти зачарував мене
І це важка битва, в якій ніхто не виграє (ух!)
Не можу це назвати любов’ю
Коли все, що ми робимо — це руйнуємо
Я ніби хочу вас у своєму майбутньому
У минулому я не був дуже впевнений
Але я знаю, що цього потрібно уникати
(Оу-о-о-о-о-о)
Я скажу вам те, про що важко знати
(Оу-о-о-о-о-о)
Бачите, у мене є час, але я чекаю завтра
(Оу-о-о-о-о-о)
Я бачу світло, але ти відкидаєш тінь
Для мене, але я хотів би бути вільним
Тож я му відпустити вас!
(На На, На На, до побачення!)
(Оу-о-о-о-о-о)
Не можу це назвати любов’ю
Коли все, що ми робимо — це (знищуємо)
(Оу-о-о-о-о-о)
(Оу-о-о-о-о-о)
(Я б скоріше…)
(Оу-о-о-о-о-о)
(Я б скоріше…)
(Оу-о-о-о-о-о)
Чому я завжди зазнаю невдач
Знаючи, що робити
Ти змусив мене пройти крізь пекло
І це те саме пекло
через що я вас провів
Ви не можете назвати це коханням
Але як я молюсь, це було правдою
Я хотів би бачити майбутнє
Бо зараз моє серце не дуже впевнене
Щоб я коли-небудь міг тебе забути!
(Оу-о-о-о-о-о)
Я скажу вам те, про що важко знати
(Оу-о-о-о-о-о)
Бачите, у мене є час, але я чекаю завтра
(Оу-о-о-о-о-о)
Я бачу світло, але ти відкидаєш тінь
Для мене, але я хотів би бути вільним
Тож я му відпустити вас!
(На На, На На, до побачення!)
(Оу-о-о-о-о-о)
Не можу це назвати любов’ю
Коли все, що ми робимо — це (знищуємо)
(Оу-о-о-о-о-о)
Ви не можете назвати це коханням
(Я б скоріше…)
(Я б скоріше…)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди