Bellringer Blues - Grinderman

Bellringer Blues - Grinderman

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:30

Нижче наведено текст пісні Bellringer Blues , виконавця - Grinderman з перекладом

Текст пісні Bellringer Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Bellringer Blues

Grinderman

Оригінальний текст

I saw my old friend Gabriel

Down the perimeter ringing a bell

I said hello

Hey man is there something wrong?

Where has everybody gone?

I don’t know

Well I put a rag across my mouth

And I went out

Yeah moving slow

What are you doing he said to me

I’m looking for my company

He said don’t bother no

Well, Next thing you know when I took a look

Gabe was trying to sell me a book

But I got no dough

He said «Check it out It’s going cheap

Check it out it’s going cheap»

«Ok I’ll give it a go»

Well, I read that book — every page

And then I put it away

Said «I don’t think so

It makes slaves of all of womankind

And corpses of the men

And I, I just don’t know»

And we care a little bit

We get scared a little bit

Of those two cold dead eyes

That stare a little bit

And we cry a little bit

And we get by a little bit

Yeah, let your tears

All come falling down

Put me on a big white steed

Ride it up and down your street

(Will the soul survive? I don’t know)

Wrapped in a crimson coat

Sail me in a great big boat

(Will the soul survive? I don’t know)

I’ll sail around the waters for you

Kill your sons and daughters for you

(Will the soul survive? I don’t know)

Put me on a big white horse

Send me down to Banbury Cross

(Will the soul survive? I don’t know)

Oh yeah

(Will the soul survive?)

It’s okay Joe, its time to go

(Will the soul survive?)

It’s okay Joe, its time to go

(Will the soul survive?)

Oh yeah, oh yeah

(Will the soul survive?)

It’s okay Joe, its time to go

(Will the soul survive?)

(Will the soul survive?)

Переклад пісні

Я бачив свого старого друга Габріеля

По периметру лунає дзвінок

Я привіт

Гей, чоловіче, щось не так?

Куди всі поділися?

Не знаю

Ну, я приклав ганчірку до рота

І я вийшов

Так, рухається повільно

Що ти робиш, він сказав мені

Я шукаю свою компанію

Він сказав, не турбуйся, ні

Ну, наступне, що ви знаєте, коли я подивився

Гейб намагався продати мені книгу

Але я не отримав тіста

Він сказав: «Перевірте це дешево

Перевірте це дешево»

«Гаразд, я спробую»

Ну, я читав цю книгу — кожну сторінку

А потім я заклав це

Сказав: «Я так не думаю

Він робить рабами усього жінки

І трупи чоловіків

А я просто не знаю»

І ми трошки дбаємо

Ми трошки боїмося

З тих двох холодних мертвих очей

Це трохи дивляться

І ми трошки плачемо

І ми трошки обходимося

Так, нехай свої сльози

Всі падають

Посадіть мене на великого білого коня

Їдьте вгору і вниз по вулиці

(Чи виживе душа? Не знаю)

Закутаний у малинове пальто

Відпливайте до мене на великому човні

(Чи виживе душа? Не знаю)

Я буду плавати навколо вод для вас

Вбивайте своїх синів і дочок за вас

(Чи виживе душа? Не знаю)

Посадіть мене на великого білого коня

Відправте мене до Бенбері-Кросс

(Чи виживе душа? Не знаю)

О так

(Чи виживе душа?)

Гаразд, Джо, пора йти

(Чи виживе душа?)

Гаразд, Джо, пора йти

(Чи виживе душа?)

О так, о так

(Чи виживе душа?)

Гаразд, Джо, пора йти

(Чи виживе душа?)

(Чи виживе душа?)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди