Нижче наведено текст пісні Don't Stand In My Way , виконавця - Gregg Allman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gregg Allman
Now this bad boy back in Brooklyn
With such a hunger in his eyes.
He was tall, he was lean, you just know he was mean,
Just like a devil in disguise.
Well, this man, he just stood in a corner,
Another one of those quiet kind,
But you just smell bad news like a long slow fuse
Guaranteed to blow your mind.
It was after dark, in Sunset Park,
In the heat of a New York night.
When a shot rang out, I heard somebody shouted:
«This bad Mambajamba’s gonna make it all right»
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it.
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok I wouldn’t doubt it»
Don’t be a bad guy, be a nice guy…
Now he looks to the left, he looks to the right,
Looks away, 'cause he don’t care to fight.
When push comes to shove, and shove comes to push,
He strikes like a rattlesnake from out of a bush.
So if you hear that sound — better get out town,
Before the walls come tumbling down!
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it.
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok maybe some other day»
'Cause what once was patience
Is suddenly a blinding rage
So don’t you be mistaken,
You bound to break, get out of the way!
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it!
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok I wouldn’t doubt it»
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it.
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok maybe another day»
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it.
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok maybe another day»
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it!
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok ha, ha, ha, ha»
Don’t stand, don’t you stand in my way!
Ain’t nothing to say about it!
Don’t stand, don’t you stand in my way!
I said «That's ok»
Тепер цей поганий хлопець знову в Брукліні
З таким голодом в очах.
Він був високим, він був худим, ви просто знаєте, що він був злим,
Так само, як переодягнений диявол.
Ну, цей чоловік, він просто стояв у кутку,
Ще один із тих тихих,
Але ви просто відчуваєте запах поганих новин, як довгий повільний запобіжник
Гарантовано здухає.
Це було після настання темряви, у Сансет-парку,
У розпал ночі в Нью-Йорку.
Коли пролунав постріл, я почув, як хтось кричав:
«Ця погана Мамбаджамба все влаштує»
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати.
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Нічого, я б не сумнівався в цьому»
Не будь поганим хлопцем, будь приємним хлопцем…
Тепер він дивиться ліворуч, дивиться праворуч,
Відводить погляд, бо йому байдуже битися.
Коли штовхає штовхає, а штовхає штовхає,
Він вдаряється, як гримуча змія з куща.
Тож якщо ви чуєте цей звук — краще забирайтеся з міста,
Поки стіни не впали!
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати.
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Нічого, можливо, в інший день»
Тому що колись було терпіння
Раптом сліпуча лють
Тож не помиляйтеся,
Ви неодмінно зламаєтеся, геть з дороги!
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати!
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Нічого, я б не сумнівався в цьому»
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати.
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Нічого, можливо, інший день»
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати.
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Нічого, можливо, інший день»
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати!
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказала: «Ну добре, ха, ха, ха, ха»
Не стій, не заважай мені на шляху!
Немає чого про це сказати!
Не стій, не заважай мені на шляху!
Я сказав: «Ну добре»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди