What Are Ya' At? - Great Big Sea
С переводом

What Are Ya' At? - Great Big Sea

  • Альбом: Great Big Sea

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні What Are Ya' At? , виконавця - Great Big Sea з перекладом

Текст пісні What Are Ya' At? "

Оригінальний текст із перекладом

What Are Ya' At?

Great Big Sea

Оригинальный текст

Well I was walking in the main land city

And I was feeling so alone

I was looking for someone or thing to remind me of my home

What I wouldn’t give to have somebody nod or wink at me

Cause that’s the way we say hello in my home down by the sea

We never say «hello"or «how's it going?», «good day"or any of that

We just look at them and nod our heads and wink say 'Whadd'ya At?'

Whadd’ya At?

How’s she going buddy, Whadd’ya At today?

Whadd’ya At?

How’s she going buddy, Whadd’ya At today?

But then I walked into a shopping mall and much to my surprise

An old friend from my hometown was a sight for my sore eyes

And of all the people I met down in the city or in the mall

I think I like my hometown friend the best one of them all

Because he didn’t say «hello"or «hows it going today?"or any of that

My old friend he just looked at me and smiled said «Whadd'ya At?»

Let this be a lesson to all our people who go away

Remember if you meet someone the special words we say

We don’t ever say «hello"or «how's it going?», «good day»

Or any of that.

You just look at them and nod your head now wink say «Whadd'ya At?»

Перевод песни

Ну, я гуляв по головному сухопутному місту

І я почувався таким самотнім

Я шукав когось чи що , щоб нагадувати мені про мій дім

Чого б я не віддав, щоб хтось кивнув або підморгнув мені

Тому що саме так ми привітаємось у мому домі біля моря

Ми ніколи не говоримо «привіт» або «як справи?», «доброго дня» або щось із того

Ми просто дивимося на їх, киваємо головами та підморгуємо, говорячи: "Whadd'ya At?"

Whatdd’ya At?

Як у неї справи, друже, Whadd’ya At сьогодні?

Whatdd’ya At?

Як у неї справи, друже, Whadd’ya At сьогодні?

Але потім я зайшов у торговельний центр і на мій сюрприз

Старий друг із мого рідного міста був видовищем для моїх болючих очей

І з усіх людей, яких я зустрів у місті чи в торговому центрі

Мені здається, що мій друг із рідного міста найбільше подобається

Тому що він не сказав «привіт» або «як справи сьогодні?» або щось із цього

Мій старий друг просто подивився на мене і посміхнувся сказав: «Whadd'ya At?»

Нехай це стане уроком всім нашим людям, які відходять

Пам’ятайте, якщо ви зустрічаєте когось, особливі слова, які ми говоримо

Ми ніколи не говоримо «привіт» або «як справи?», «доброго дня»

Або будь-що з цього.

Ти просто дивишся на них і киваєш головою, а тепер підморгуєш і скажеш «Whadd'ya At?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди