Нижче наведено текст пісні Josephine The Baker , виконавця - Great Big Sea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Great Big Sea
So… I started with my father, a shoreman in his crew
On a 30 ft long-liner off the coast of Baccalieu.
Next there was a trowler, til they closed the fishery down.
Had to sign up for the 'package', and take a berth in
My dad said «join the Navy», things’ll never be the same
Every day’s exciting, out on the hounding main.
But my first hitch was a rough one,
The 'okie' was a harsh old tub,
And every hand aboard he’s trying to transfer off that sub.
I finally made the 'Huron', she’s the envy of the fleet,
Monster guns, a hearty crew, and the skipper can’t be beat.
The best thing was the ladies, when they let them join the ship,
From the hair boys to the 'XO', all hands enjoyed the trip.
And down in the galley,
I can hear them start a song,
The hands are getting rowdy
Everybody sings along.
She’ll be handed out the honey,
And the sugar, till it’s gone
And Josephine The Baker will be cookin' all night long
When we’re in for spruce-up, no one wants to go ashore,
They’re queued up in the galley, 30 hands and sometimes more,
Even the old hosun put his nose in thru the door,
There’s no room for the timid,
If you want to dip an oar.
Well… now my hitch is over, and for Halifax I’m bound
Won’t miss the storms, the sailors, or the thought of being drowned.
But there’s one thing I’ll be thinking
Before I run aground, —
I’ll steer to Josephine The Baker,
And I’ll have another round.
Тож… я почав із батька, берегового у їго екіпажу
На 30 футовому ярусі біля узбережжя Баккальє.
Далі був троулер, поки вони не закрили рибальство.
Треба було зареєструватися на "пакет" і зайняти причал
Мій тато сказав: «Приєднайтеся до флоту», все ніколи не буде як раніше
Кожен день захоплюючий, на голові.
Але мій перший стук був важким,
"Okie" була сувора стара ванна,
І кожну руку на борту він намагається перенести з цієї підводної.
Я нарешті зробив "Гурон", їй заздрить флот,
Гармати монстрів, затятий екіпаж і шкіпера неможливо перевершити.
Найкраще було дамам, коли дозволили їм приєднатися до корабля,
Від стригунів до XO – подорож сподобалася всім.
І внизу на камбузі,
Я чую, як вони починають пісню,
Руки стають дебоширами
Всі підспівують.
Їй роздадуть мед,
І цукор, поки не зникне
А пекар Жозефіна готуватиме цілу ніч
Коли ми хочемо поправитися, ніхто не хоче виходити на берег,
Вони стоять у черзі на камбузі, 30 рук, а іноді й більше,
Навіть старий хосун просунув ніс крізь двері,
Немає місця для боязких,
Якщо ви хочете занурити весло.
Ну… тепер моя заминка закінчилася, і я їду в Галіфакс
Не пропустите штормів, моряків чи думки про втоплення.
Але є одна річ, про яку я подумаю
Перш ніж я сів на мілину, —
Я піду до Жозефіни Бейкер,
І у мене буде ще один раунд.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди