Нижче наведено текст пісні Приказ № 227 , виконавця - Гражданская оборона з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гражданская оборона
Искупить свою/чужую вину кровью
Метафизически относительно дорогой ценой
Так зажмурим отважные очи
И распялим пошире рты
Направо и налево
Ведь это всё забудется
Как мусор
Как отрыжка пьяной совести,
А пока штрафные батальоны
Такой выбор дала Родина
Заград-отряды
Только вперёд ни шагу назад
Никто не дезертировал
Мне повезло, меня оставили здесь
Мне удалось и здесь я остался
Подстрелил кого-то из своих
И вот —
Там, где не выживут живые
Мы наступаем —
Ошеломительные луноходы, позаброшенные в звёздной пыли,
Вспоминающие неведомую землю —
Подставляя спины таким же Терпеливо дожидаясь полевой кухни
С генеральской похлебкой, королевской баландой.
В соответствии с военно-исторической наукой
Спокойная отчётливая сосредоточенность.
Познакомились на наблюдательном пункте
Взял закурить лица не помню
-Попал в окружение
Через сутки посмертно прибежал обратно —
Волчий вой обращённый к луне
Допели всё-таки до конца
Так, на всякий случай.
Захмелели бесшумно.
Очередная разведка боем
И, гибельно силой влекомые,
Вновь поднялись из окопов
В свой последний отчаянный рост,
Поливая из пулемётов ночную пустоту
Подрывались на минах
Мокли в студеной воде.
При первых признаках рассвета
Валились в окопы
Часть оставалась лежать на снегу
Полевая кухня эти потери не учитывала
Этому виду свойственно убивать себе подобных
И снова бросали в прорыв
Никто не щадил
Никого не щадили
Универсальные условия выживания,
Санитарно-бытовые парадоксы обыденного сознания
И феномен зайца,
Сидящего в траве,
Покрытой капельками росы.
Спокутувати свою/чужу вину кров'ю
Метафізично відносно дорогою ціною
Так заплющимо відважні очі
І розп'ятимемо ширші роти
Праворуч і ліворуч
Адже це все забудеться
Як сміття
Як відрижка п'яної совісті,
А поки штрафні батальйони
Такий вибір дала Батьківщина
Загород-загони
Тільки вперед ні кроку назад
Ніхто не дезертував
Мені пощастило, мене залишили тут
Мені вдалося і тут я залишився
Підстрелив когось зі своїх
І ось -
Там, де не виживуть живі
Ми наступаємо —
Приголомшливі місяцеходи, занедбані в зоряному пилу,
Згадують невідому землю —
Підставляючи спини таким Терпіливо чекаючи польової кухні
З генеральською юшкою, королівською баландою.
Відповідно до військово-історичної науки
Спокійна виразна зосередженість.
Познайомились на наглядовому пункті
Взяв закурити особи не пам'ятаю
-Потрапив в оточення
Через добу посмертно прибіг назад.
Вовче виття звернене до місяця.
Достигли все-таки до кінця
Так, на всякий випадок.
Захмеліли безшумно.
Чергова розвідка боєм
І, згубно силою тягнуть,
Знов піднялися з окопів
У свій останній відчайдушний зріст,
Поливаючи з кулеметів нічну порожнечу
Підривалися на мінах
Мокли у студенній воді.
При перших ознаках світанку
Валилися в¦копи
Частина залишалася лежати на снігу
Польова кухня ці втрати не враховувала
Цьому виду властиво вбивати собі подібних
І знову кидали в прорив
Ніхто не щадив
Нікого не щадили
Універсальні умови виживання,
Санітарно-побутові парадокси повсякденної свідомості
І феномен зайця,
Який сидить у траві,
Покрита крапельками роси.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди