Days Between - Grateful Dead
С переводом

Days Between - Grateful Dead

  • Альбом: So Many Roads (1965 - 1995)

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 10:59

Нижче наведено текст пісні Days Between , виконавця - Grateful Dead з перекладом

Текст пісні Days Between "

Оригінальний текст із перекладом

Days Between

Grateful Dead

Оригинальный текст

There were days

And there were days

And there were days between

Summer flies and August dies

The world grows dark and mean

Comes the shimmer of the moon

On black infested trees

The singing man is at his song

The holy on their knees

The reckless are out wrecking

The timid plead their pleas

No one knows much more of this

Than anyone can see anyone can see

There were days

And there were days

And there were days besides

When phantom ships with phantom sails

Set to sea on phantom tides

Comes the lightning of the sun

On bright unfocused eyes

The blue of yet another day

A springtime wet with sighs

A hopeful candle lingers

In the land of lullabies

Where headless horsemen vanish

With wild and lonely cries lonely cries

There were days

And there were days

And there were days I know

When all we ever wanted

Was to learn and love and grow

Once we grew into our shoes

We told them where to go Walked halfway around the world

On promise of the glow

Stood upon a mountain top

Walked barefoot in the snow

Gave the best we had to give

How much we’ll never know we’ll never know

There were days

And there were days

And there were days between

Polished like a golden bowl

The finest ever seen

Hearts of Summer held in trust

Still tender, young and green

Left on shelves collecting dust

Not knowing what they mean

Valentines of flesh and blood

As soft as velveteen

Hoping love would not forsake

The days that lie between lie between

Перевод песни

Були дні

І були дні

А між ними були дні

Літо летить, а серпень гине

Світ стає темним і злим

Приходить мерехтіння місяця

На чорних заражених деревах

Людина, що співає, співає

Святі на колінах

Безрозсудні руйнують

Боязкі благають свої благання

Більше про це ніхто не знає

ніж будь-хто може побачити будь-хто може побачити

Були дні

І були дні

А ще були дні

Коли фантомні кораблі з фантомними вітрилами

Встановити море на фантомні припливи

Зійде блискавка сонця

На яскраві несфокусовані очі

Синєва ще одного дня

Весна, мокра від зітхань

Свічка надії горить

У країні колискових

Де зникають безголові вершники

З дикими і самотніми криками самотніми криками

Були дні

І були дні

І були дні, які я знаю

Коли все, що ми колись хотіли

Було вчитися, любити і рости

Одного разу ми вросли в своє взуття

Ми сказали їм, куди йти Пройшли півсвіту

На обіцянку сяяння

Стояв на вершині гори

Ходив босоніж по снігу

Віддали найкраще, що мали віддати

Скільки ми ніколи не дізнаємося, ми ніколи не дізнаємося

Були дні

І були дні

А між ними були дні

Відполірований, як золота чаша

Найкраще, що коли-небудь бачили

Hearts of Summer у довірі

Ще ніжний, молодий і зелений

Залишені на полицях, збираючи пил

Не знаючи, що вони означають

Валентини з плоті та крові

Такий м’який, як вельвет

Сподіваючись, що любов не покине

Дні, що лежать між, лежать між

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди