Street Of Dreams - Grant Green
С переводом

Street Of Dreams - Grant Green

  • Альбом: Street Of Dreams

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:04

Нижче наведено текст пісні Street Of Dreams , виконавця - Grant Green з перекладом

Текст пісні Street Of Dreams "

Оригінальний текст із перекладом

Street Of Dreams

Grant Green

Оригинальный текст

Midnight, you heavy laden, it’s midnight

Come on and trade in your old dreams for new

Your new dreams for old

I know where they’re bought

I know where they’re sold

Midnight, you’ve got to get there at midnight

And you’ll be met there by others like you

Brothers as blue

Smiling on the street of dreams

Love laughs at a king

Kings don’t mean a thing

On the street of dreams

Dreams broken in two can be made like new

On the street of dreams

Gold, sliver and gold

All you can hold is in the moonbeams

Poor, no one is poor

Long as love is sure

On the street of dreams

Midnight, look at the steeple, it’s midnight

Unhappy people, it’s ringing with joy

It’s ringing with cheer

'Cause yesterday’s gone

Tomorrow is near

Midnight, the heart is lighter at midnight

Things will be brighter the moment you find

More of your kind

Smiling on the street of dreams

Love laughs at a king

Kings don’t mean a thing

On the street of dreams

Dreams broken in two can be made like new

On the street of dreams

Oooh gold, silver, and gold

All you can hold is in the moonbeams

Poor, no one is poor

Long as love is sure

On the street of dreams

Перевод песни

Опівночі, обтяжений, опівніч

Давай і обмінюй свої старі мрії на нові

Ваші нові мрії за старі

Я знаю, де їх купують

Я знаю, де вони продаються

Опівночі, ти маєш прийти туди опівночі

І там вас зустрінуть інші, як ви

Брати як сині

Посміхаючись на вулиці мрій

Любов сміється з короля

Королі нічого не значать

На вулиці мрій

Мрії, розбиті надвоє, можна зробити як нові

На вулиці мрій

Золото, срібло і золото

Все, що ви можете втримати, — це місячні промені

Бідний, ніхто не бідний

Поки любов безсумнівна

На вулиці мрій

Опівночі, подивіться на шпиль, зараз опівніч

Нещасні люди, це дзвенить від радості

Дзвенить весело

Бо вчора минулося

Завтра вже близько

Опівночі, опівночі на серці легше

Усе стане яскравішим, коли ви знайдете

Більше подібних до вас

Посміхаючись на вулиці мрій

Любов сміється з короля

Королі нічого не значать

На вулиці мрій

Мрії, розбиті надвоє, можна зробити як нові

На вулиці мрій

Ой золото, срібло і золото

Все, що ви можете втримати, — це місячні промені

Бідний, ніхто не бідний

Поки любов безсумнівна

На вулиці мрій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди