Granny Farming In The UK (BBC Radio One Session) - Carter The Unstoppable Sex Machine
С переводом

Granny Farming In The UK (BBC Radio One Session) - Carter The Unstoppable Sex Machine

Альбом
BBC Radio One Session (16 February 1994)
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
252870

Нижче наведено текст пісні Granny Farming In The UK (BBC Radio One Session) , виконавця - Carter The Unstoppable Sex Machine з перекладом

Текст пісні Granny Farming In The UK (BBC Radio One Session) "

Оригінальний текст із перекладом

Granny Farming In The UK (BBC Radio One Session)

Carter The Unstoppable Sex Machine

Оригинальный текст

There’s twenty five tunes on the visitors bell

From Granny Farming In The UK

To Heartbreak Hotel

And there’s eight million stories of cruelty to tell

As the medicine goes down

There’s one currant bun in the baker’s shop

Who’s beaten like an egg till he bruises like an apricot

Squeezed between the legs and strangled with a football sock

And the medicine goes down

And it’s as clear as a bell and the colour of your cheeks

And the piss awful smell of the blankets and the sheets

This ain’t no charabanc, no Derby and Joan

And this place is no place like home

And the nurses will hold you and ask you how you feel

But it’s back to the dole queue for any of them who squeal

From Granny Farming In The UK to Heartbreak Hotel

There’s twenty five tunes on the visitors bell

No letters, no postcards, no whisky, no pets

No Derby and Joan club and no cigarettes

No day trips to the seaside, no nights on the town

No boiled beef and carrots and the medicine goes down

No handles on the windows, no lights on the stairs

It’s way past your bedtime and nobody cares

From Granny Farming In The UK to Heartbreak Hotel

There’s twenty five tunes on the visitors bell

And the post man rings twice with a telegram from the Queen

Your legs turn to red to amber and green

Your heart jumps the lights and you fall to the ground

And your death is the talk of the town

Перевод песни

Двадцять п’ять мелодій на дзвінок відвідувачів

Від Granny Farming In Великобританії

До Heartbreak Hotel

Є вісім мільйонів історій про жорстокість

Оскільки ліки зменшуються

У пекарні є одна булочка зі смородини

Кого б’ють, як яйце, аж до синців, як абрикос

Затиснутий між ніг і задушений футбольним носком

І ліки падають

І це ясно, як дзвіночок і колір твоїх щік

І жахливий запах ковдри й простирадла

Це не чарабан, не Дербі та Джоан

І це місце не місце, як дім

А медсестри будуть тримати вас і питати, як ви себе почуваєте

Але це повертається до черги для тих, хто верещить

Від Granny Farming In Великобританії до Heartbreak Hotel

Двадцять п’ять мелодій на дзвінок відвідувачів

Ні листів, ні листівок, ні віскі, ні домашніх тварин

Ніякої Derby та Joan Club та жодних сигарет

Жодних денних поїздок на морське узбережжя, жодних ночів у місті

Ніякої вареної яловичини та моркви, і ліки зменшуються

Ні ручок на вікнах, ні світла на сходах

Час сну вже позаду, і нікого це не хвилює

Від Granny Farming In Великобританії до Heartbreak Hotel

Двадцять п’ять мелодій на дзвінок відвідувачів

І почтальон дзвонить двічі з телеграмою від Королеви

Ваші ноги стають червоними, бурштиновими та зеленими

Ваше серце стрибає від вогнів, і ви падаєте на землю

І ваша смерть — розмова міста

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди