Bittersweet Bundle Of Misery - Graham Coxon
С переводом

Bittersweet Bundle Of Misery - Graham Coxon

  • Год: 2004
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:54

Нижче наведено текст пісні Bittersweet Bundle Of Misery , виконавця - Graham Coxon з перекладом

Текст пісні Bittersweet Bundle Of Misery "

Оригінальний текст із перекладом

Bittersweet Bundle Of Misery

Graham Coxon

Оригинальный текст

Now the end is in sight, I’m just tired

Lying awake at night so wired

And fired up with biological urge in my belly

And I hunt for the words on my telecaster

Spinning faster, goodnight you

You’re beautiful, I love to watch your face in the morning light

You’re really cool, I like the way we fight right through the night

And the way we used to kiss was way out of sight

But I can never hope to set you free

'Cause you’re my bittersweet bundle of misery

As I study the lines on the ceiling

I find the fact you’re unkind quite appealing

I’m feeling sure that I have come to the end of you tether

And there’s no such thing as happily ever

After it just gets dafter, goodnight you

You’re beautiful, I love to watch your face in the morning light

You’re really cool, I like the way we fight right through the night

And the way we used to kiss was way out of sight

But I can never hope to set you free

'Cause you’re my bittersweet bundle of misery

It would take me an age to marry you

Now I’ve seen you use my razor like you do, its true

You’re beautiful, I love to watch your face in the morning light

You’re really cool, I like the way we fight right through the night

And the way we used to kiss was way out of sight

But I can never hope to set you free

'Cause you’re my bittersweet bundle of misery

Перевод песни

Тепер кінець бачиться, я просто втомився

Лежати вночі без сну, так що тягнеться

І загорівся біологічним потягом у моєму животі

І я полюю за словами на моєму телекастері

Крутимось швидше, доброї ночі

Ти прекрасна, я люблю спостерігати за твоїм обличчям у ранковому світлі

Ти справді класний, мені подобається, як ми сваримося всю ніч

І те, як ми звикли цілуватися, було зовсім поза увагою

Але я ніколи не можу сподіватися звільнити вас

Бо ти мій гірко-солодкий пучок бід

Коли я вивчу лінії на стелі

Я вважаю, що ваш недоброзичливець є досить привабливим

Я впевнений, що прийшов до кінця вашої прив’язки

І ніколи не буває щасливого

Після того, як він стає дедалі більшим, доброї ночі

Ти прекрасна, я люблю спостерігати за твоїм обличчям у ранковому світлі

Ти справді класний, мені подобається, як ми сваримося всю ніч

І те, як ми звикли цілуватися, було зовсім поза увагою

Але я ніколи не можу сподіватися звільнити вас

Бо ти мій гірко-солодкий пучок бід

Щоб одружитися з тобою, мені потрібен був би вік

Тепер я бачив, як ти користуєшся моєю бритвою, як і ти, це правда

Ти прекрасна, я люблю спостерігати за твоїм обличчям у ранковому світлі

Ти справді класний, мені подобається, як ми сваримося всю ніч

І те, як ми звикли цілуватися, було зовсім поза увагою

Але я ніколи не можу сподіватися звільнити вас

Бо ти мій гірко-солодкий пучок бід

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди