Flowers Of The Night - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner
С переводом

Flowers Of The Night - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner

Альбом
Baron von Tollbooth & The Chrome Nun
Год
1972
Язык
`Англійська`
Длительность
256100

Нижче наведено текст пісні Flowers Of The Night , виконавця - Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner з перекладом

Текст пісні Flowers Of The Night "

Оригінальний текст із перекладом

Flowers Of The Night

Grace Slick, David Freiberg, Paul Kantner

Оригинальный текст

Paine and Pierce and Robespierre, Juarez and Danton

Luther, King and Lumumba dead but far from gone

Lenin, Cleaver, Jesus too, outlaws in their nations

Revolutionaries all, dreamed of liberation

God is up in heaven his agents here on earth

The church has said that this man rules, he’s best because of birth

But what’s that noise down in the street, who dares to shout and sing?

With all his courtiers at his side, who dares to touch the king?

Old man get some soldiers, keep them close at hand

There’s a fire in the country, there’s a flame come to the land

Seven thousand loyal troops, in ranks they stretch so far

With seven thousand well armed men, no one can touch the czar

Louis watch the prisons, send the goons around

Is that Paris burning, is the Bastille falling down?

And where are all the mercenaries — paid for by the king?

Have they joined the mob you say, doesn’t money mean anything?

Old men get some soldiers, keep them close at hand

The seeds that were sown yesterday now flower in the land

And guard yourself most carefully with military might

For plants that cannot bloom by day must flower in the night

Перевод песни

Пейн і Пірс і Робесп'єр, Хуарес і Дантон

Лютер, Кінг і Лумумба мертві, але ще не зникли

Ленін, Клівер, Ісус теж оголошені поза законом у своїх націях

Революціонери всі, мріяли про визволення

Бог на небі Свої агенти тут, на землі

Церква сказала, що цей чоловік править, він найкращий завдяки народженню

Але що це за шум на вулиці, хто сміє кричати й співати?

З усіма його придворними, хто посміє торкнутися короля?

Старий візьми солдатів, тримай їх під рукою

У країні пожежа, полум’я прийшло на землю

Сім тисяч вірних військових, у лавах вони тягнуться досі

Маючи сім тисяч добре озброєних людей, ніхто не може торкнутися царя

Луї стежить за тюрмами, посилає головорізів

Невже той Париж горить, Бастилія падає?

А де всі найманці — оплачені королем?

Вони приєдналися до натовпу, ви кажете, гроші нічого не значать?

Старі беруть солдатів, тримайте їх під рукою

Насіння, посіяне вчора, тепер цвіте на землі

І бережіть себе військовою силою

Тому що рослини, які не можуть цвісти вдень, повинні цвісти вночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди