Private Life - Grace Jones
С переводом

Private Life - Grace Jones

  • Альбом: 20th Century Masters: The Millennium Collection: Best Of Grace Jones

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:11

Нижче наведено текст пісні Private Life , виконавця - Grace Jones з перекладом

Текст пісні Private Life "

Оригінальний текст із перекладом

Private Life

Grace Jones

Оригинальный текст

Your private life drama, baby, leave me out

Your private life drama, baby, leave me out

Your private life drama, baby, leave me out

Your private life drama, baby, leave me out

J’ai les glandes with your theatrics, your acting’s a drag

It’s okay on TV 'cause you can turn it off, but don’t try me

Yes, your marriage is a tragedy, but it’s not my concern

I’m very superficial, I hate anything official

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me)

Your sentimental gestures only bore me to death

You’ve made a desperate appeal, now save your breath

Attachment to obligation through guilt and regret

Shit that’s so wet

And your sex life complications are not my fascinations

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me)

Oh

You asked me for advice, I said, «Use the door»

But you’re still clinging to somebody you deplore

And now you want to use me for emotional blackmail

I just feel pity when you lie, contempt when you cry

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life, private life, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me)

Oh

Oh

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life, private life, leave me out

(You've been lying to someone and now me, stop)

Your private life drama, baby, leave me out

(You've been lying to someone and now me)

Oh

Oh

How you mean

Перевод песни

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

J’ai les glandes з твоєю театральністю, твоя акторська майстерність затягує

На телевізорі все добре, тому що ви можете вимкнути його, але не намагайтеся мене

Так, твій шлюб — трагедія, але це не мене хвилює

Я дуже поверховий, ненавиджу все офіційне

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер мені)

Ваші сентиментальні жести лише набридли мені

Ви зробили відчайдушний заклик, тепер бережіть подих

Прив’язаність до зобов’язань через почуття провини та жалю

Чорт, такий мокрий

І твоє сексуальне життя — не моє захоплення

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер мені)

о

Ви попросили мене порадити, я сказав: «Використовуйте двері»

Але ви все ще чіпляєтеся за когось, кого шкодуєте

А тепер ти хочеш використати мене для емоційного шантажу

Мені просто жаль, коли ти брешеш, презирство, коли ти плачеш

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Ваше особисте життя, приватне життя, залиште мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер мені)

о

о

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Ваше особисте життя, приватне життя, залиште мене

(Ти збрехав комусь, а тепер я, припиніть)

Твоя драма з приватного життя, дитино, відпусти мене

(Ти збрехав комусь, а тепер мені)

о

о

Як ви маєте на увазі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди