Machine Bitez #8 - Gorillaz
С переводом

Machine Bitez #8 - Gorillaz

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 0:48

Нижче наведено текст пісні Machine Bitez #8 , виконавця - Gorillaz з перекладом

Текст пісні Machine Bitez #8 "

Оригінальний текст із перекладом

Machine Bitez #8

Gorillaz

Оригинальный текст

It’s a number, isn’t it?

You know, it’s just a number, you know and people are

scared of this number.

It’s just a number!

But what about Octavian?

Where did he get that name from?

From uh, Romulus and Remus.

Ohhhh…

Ahhhh.

You could be in a tunnel

Hmm.

Sometimes the light is the end of the tunnel.

Right.

Sometimes it’s just a train.

Wow!

I’ll tell you what though, that must have been a…

As soon as you said tunnel there was a train!

That’s right.

It’s always impu- important to remember that every day can be beautiful if you

want it to be.

Yeah.

I think it’s about your perception, don’t you think?

And- and- and every day starts in the dark.

That’s right.

And ends in the dark.

Ah man.

That’s right.

But in the middle there is light.

Yeah.

Перевод песни

Це число, чи не так?

Ви знаєте, це просто число, ви знаєте, і люди є

боїться цього числа.

Це просто число!

Але як щодо Октавіана?

Звідки він узяв це ім’я?

Від Ромула і Рема.

Оххх...

Аааааа

Ви можете бути в тунелі

Хм.

Іноді світло — кінець тунелю.

Правильно.

Іноді це просто потяг.

Оце Так!

Але я вам скажу, що це, мабуть, було…

Щойно ви сказали, що тунель, там потяг!

Це вірно.

Завжди важливо пам’ятати, що кожен день може бути прекрасним, якщо ви

хочу, щоб це було.

Ага.

Я думаю, що це стосується вашого сприйняття, чи не так?

І-і-і кожен день починається в темряві.

Це вірно.

І закінчується в темряві.

Ах, чоловіче.

Це вірно.

Але посередині є світло.

Ага.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди