Good Girl - Jōe The Peace & sQualo ATK feat. Foam, sQualo ATK, Jōe The Peace

Good Girl - Jōe The Peace & sQualo ATK feat. Foam, sQualo ATK, Jōe The Peace

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Good Girl , виконавця - Jōe The Peace & sQualo ATK feat. Foam, sQualo ATK, Jōe The Peace з перекладом

Текст пісні Good Girl "

Оригінальний текст із перекладом

Good Girl

Jōe The Peace & sQualo ATK feat. Foam, sQualo ATK, Jōe The Peace

Оригінальний текст

«Well what’s free to you?»

«What's free to me?

Same thing is to you, you tell me»

«Nono you tell me»

(Laughs)

«It's just a feeling, it’s just a feeling

I tell you what freedom means to me

No fear!

I mean really, no fear

If I, If I could have that half of my life no fear

Lots of children have no fear.»

You’re good girl

Everyday I follow you down my heart

Everyday I know that you gonna be around

Ok, listen

If you’re a child you gotta dream

Look into the horizon and take a breath

One day you’ll get on mind that you believed

That one day that sunset will shine for you

I still remember what my mama said

Keep on believe there will be better days

And doesn’t matter if the sky’s is grey

I say the rain is not going to stay for longer

You gonna make me stronger

Recall where you belong

And tryna make it over

Ain’t nobody know what we’ve been through

Boy you still my baby boo

Mama and dad are back to you

Run where you desire to, desire to cause

Everyday I follow you down my heart

Everyday I know that you gonna be around

Tell me where the kids are

We’re not the same as we used to be

Don’t you remember what you said to me?

Said I’ll be there for you

Now tell me where the kids are

We’re not the same as we used to be

Don’t you remember what you said to me

Said I’ll be there for you

My music screen me in another place

No rules no race just live in the grace

You know that tree with that loonley face?

The swing the shade, the breeze, your hairs

I beat the tempo with a key and I’m not afraid anymore

To tell you who I am

Now tell me who did you want to be?

Just look into your memory

Then search into your fantasy

Cause everyday (everyday, everyday)

I follow you down my heart

Everyday you’re down in my heart

And as long as you gon' be around I know we’re gonna be alright

Everyday I follow you down my heart

Everyday I know that you gonna be around

«I can do anything, be anything, create anything

Dream anything, become anything.

Because you believe in me»

Переклад пісні

«Ну що тобі безкоштовно?»

«Що мені безкоштовно?

Те ж саме для вас, ви мені скажіть»

«Ну ти мені скажи»

(Сміється)

«Це просто відчуття, це просто відчуття

Я кажу вам, що для мене означає свобода

Без страху!

Я маю на увазі, справді, без страху

Якби я, якби я міг прожити ту половину мого життя без страху

У багатьох дітей немає страху.»

Ти хороша дівчинка

Щодня я слідую за тобою у своєму серці

Кожен день я знаю, що ти будеш поруч

Гаразд, слухай

Якщо ви дитина, ви повинні мріяти

Подивіться на горизонт і вдихніть

Одного разу ви згадаєте, що вірили

Щоб одного разу цей захід сонця сяяв тобі

Я досі пам’ятаю, що сказала моя мама

Продовжуйте вірити, що будуть кращі дні

І неважливо, чи небо сіре

Я говорю, що дощ довше не триватиме

Ти зробиш мене сильнішим

Згадайте, де ви належите

І спробуй зробити це

Ніхто не знає, через що ми пройшли

Хлопчик, ти все ще моя дитина

Мама й тато повернулися до вас

Біжи, куди хочеш, прагнеш спричинити

Щодня я слідую за тобою у своєму серці

Кожен день я знаю, що ти будеш поруч

Скажи мені, де діти

Ми вже не ті, якими були

Ви не пам’ятаєте, що ви мені сказали?

Сказав, що я буду поруч

Тепер скажи мені, де діти

Ми вже не ті, якими були

Ти не пам’ятаєш, що ти мені сказав

Сказав, що я буду поруч

Моя музика прикриває мене в іншому місці

Жодних правил, жодних гонок, просто живіть у благодаті

Ви знаєте це дерево з таким безглуздим обличчям?

Гойдалки, тінь, вітерець, ваше волосся

Я відбиваю темп клавішою і більше не боюся

Щоб розповісти вам, хто я

Тепер скажи мені, ким ти хотів стати?

Просто загляньте в свою пам'ять

Тоді пошукайте свою фантазію

Причина щодня (щодня, щодня)

Я слідую за тобою своїм серцем

Щодня ти в моєму серці

І поки ти будеш поряд, я знаю, що з нами все буде добре

Щодня я слідую за тобою у своєму серці

Кожен день я знаю, що ти будеш поруч

«Я можу робити що завгодно, бути ким завгодно, створювати що завгодно

Мрійте про що завгодно, станьте ким завгодно.

Тому що ти віриш в мене»

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди