Нижче наведено текст пісні Perfection Dies , виконавця - Gomorrah з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gomorrah
Even beauty must die:
That which subdues both gods and mortals
Leaves the steely breast of the stygian Zeus untouched
As I wake I hear these words in my mind
Their meaning is one that I cannot find
My head it pounds with a tempered thought
Did my eyes betray that which I sought?
What was his gift for I can’t ignore
The question posed now as before
Once and once only did love soften the lords of the shadow
Then, on the very threshold, he sternly revoked his gift
What was his gift for I can’t ignore
The question posed now as before
I can’t begin to realise
That I’m the one to which they empathise
Aphrodite herself has no power
To assuage the hurt of her lover
His tender flesh ripped by the cruel boar
Nor can the godlike hero be saved, deathless mother
At the Scaean gate when, falling, he achieves his date
She rises out of the sea
With all the daughters of Nereus
And the mourning begins for her glorious son
All good things must come to pas, too soon
Perfection dies
Trusting vanity, fading
Perfection dies
Look back, the mirror shows, Narsus
Perfection dies
Grieving for what I lost, slowly
Perfection dies
See!
Where the gods are weeping
And the goddesses, all of them
Weeping that beauty passes
Perfection will always die
Good, a lament in the mouths of loved ones
What is common goes to Orcus unsung
And the mourning begins for her glorious son…
All good things must come to pas, too soon
Perfection dies
Trusting vanity, fading
Perfection dies
Look back, the mirror shows, Narsus
Perfection dies
Grieving for what I lost, slowly
Perfection dies
Навіть краса повинна померти:
Те, що підкорює і богів, і смертних
Залишає недоторканою сталеві груди стигійського Зевса
Прокидаючись, я чую ці слова в голові
Їх значення таке, яке я не можу знайти
У мене в голові б’ється заміркована думка
Чи мої очі видали те, чого я шукав?
Я не можу ігнорувати те, для чого був його дар
Питання поставлене зараз, як і раніше
Одного разу любов пом’якшила володарів тіні
Потім, на самому порозі, він суворо відкликав свій подарунок
Я не можу ігнорувати те, для чого був його дар
Питання поставлене зараз, як і раніше
Я не можу почати усвідомлювати
Що я той, кому вони співчувають
Сама Афродіта не має влади
Щоб заспокоїти образ свого коханця
Його ніжне м’ясо розірвало жорстокий кабан
Також не можна врятувати божественного героя, безсмертна мати
Біля воріт Скеана, коли він, падаючи, досягає свого побачення
Вона виходить із моря
З усіма дочками Нерея
І починається жалоба за її славним сином
Усе хороше має прийти занадто рано
Досконалість вмирає
Довірливе марнославство, згасання
Досконалість вмирає
Озирнись назад, дзеркало показує, Нарсус
Досконалість вмирає
Сумую про те, що втратив, поволі
Досконалість вмирає
Побачити!
Де плачуть боги
І богині, усі
Плач, що краса минає
Досконалість завжди помре
Добре, плач в устах любих
Те, що є загальним, стосується Orcus unson
І починається жалоба за її славним сином…
Усе хороше має прийти занадто рано
Досконалість вмирає
Довірливе марнославство, згасання
Досконалість вмирає
Озирнись назад, дзеркало показує, Нарсус
Досконалість вмирає
Сумую про те, що втратив, поволі
Досконалість вмирає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди