Yorgun - Gökhan Türkmen
С переводом

Yorgun - Gökhan Türkmen

  • Альбом: Büyük İnsan

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Yorgun , виконавця - Gökhan Türkmen з перекладом

Текст пісні Yorgun "

Оригінальний текст із перекладом

Yorgun

Gökhan Türkmen

Оригинальный текст

Bir gece bitti düşüm aniden

Aniden sahiden bir sahilden

Bir gece daha bitti ömrümden

Ömrümden gönlümden her günümden

Sen miydin ben artık yokum diyen

Der miydim böylesini hiç sen

Sevmiştin hani çok da mutluydun

Umutluydun hani sen bu sevgiden

Sevgini bir başka sanırdım

Sanırdım sarıldım yanıldım

Bu rüya hiç bitmez sanırdım

Sanırdım yanıldım kırıldım

Yalanmış tüm gerçek bildiğim

Bir damlaymış dünyalar dediğin

Denizler götürse gözyaşımı

Anlar mı sevgilim dediğin

Durunca dünya durunca

Hayat durunca anlar durunca

Ve ben bir karınca

Sevdim kararınca

Düştüm rüyalardan düşler kararınca

Ah bendim bebeğin

Hani essiz çiçeğin

Şimdi yalnızlığımda nerelere gideyim

Sorunca kader sorunca

Dostum sorunca kendime sorunca

Ve canım ben bir yonca

Ama öldüm solunca

Bile bile yüreğin yaprağımı yolunca

Ah bendim her şeyin

Hani sonsuz emelin

Şimdi yalnızlığınla nerelere gideyim

Kaç kez geçmiştim senin için canımdan

Gözümü kırpmazdım kan gitse yanımdan

Ve kimler gitmişti

Ah neler yanımdan, sen hep yanımdaydın

Daha başlamadan

Ah sendin dünyalar!

Ne gökler ne diyarlar

Şimdi yokluğunda büyüyor yalnızlıklar

Bir gece bitti düşüm aniden…

Перевод песни

Одна ніч закінчилася, мій сон раптово

Раптом з пляжу

Ще одна ніч пішла з мого життя

З мого життя, з мого серця, з кожного дня

це ти сказав, що мене більше не існує

Я колись казав, що ти

Ти любив, ти був дуже щасливий

Ти сподівався на це кохання

Я думав, що твоє кохання інше

Я думав, що обнявся, і помилявся

Я думав, що ця мрія ніколи не закінчиться

Я думав, що помилявся

Вся правда, що я знаю, брехня

Те, що ви називаєте світами, як крапля

Якщо моря візьмуть мої сльози

Чи розуміють вони, що ти називаєш коханим

Коли світ зупиниться

Коли зупиняється життя, коли припиняються моменти

А я мураха

Я любив, коли стемніло

Я впав від снів, коли сни потемніли

О, це був я, дитинко

Де твоя неповторна квітка

Куди мені тепер йти в своїй самотності

Коли просить доля

Коли я питаю свого друга, коли я питаю себе

А мій милий, я конюшина

Але коли я помер

Коли твоє серце свідомо зриває мій листочок

О, я був усім

Будемо сподіватися нескінченно

Куди мені тепер йти з твоєю самотністю

Скільки разів я помирав за тебе

Я б не моргнув очима, якби кров пішла

І хто пішов

Ой, що зі мною, ти завжди був зі мною

Ще до початку

О, ви – світи!

Ні неба, ні землі

Тепер самотність зростає у вашу відсутність

Одного разу вночі мій сон раптово закінчився...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди