Her Akşam Votka Rakı ve Şarap (Sarhoş) - Gökçe Kılınçer
С переводом

Her Akşam Votka Rakı ve Şarap (Sarhoş) - Gökçe Kılınçer

  • Альбом: Kalbimde İzi Var

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:07

Нижче наведено текст пісні Her Akşam Votka Rakı ve Şarap (Sarhoş) , виконавця - Gökçe Kılınçer з перекладом

Текст пісні Her Akşam Votka Rakı ve Şarap (Sarhoş) "

Оригінальний текст із перекладом

Her Akşam Votka Rakı ve Şarap (Sarhoş)

Gökçe Kılınçer

Оригинальный текст

Sarhoşum ah düşünmekten

Öldüm ben ah hep sevmekten

Her akşam votka, rakı ve şarap

İçtikçe delirir insan olur harap

Kurtar beni bundan ne olursun yarab

Bitsin artık bu korkunç serap serap

Her akşam votka, rakı ve şarap

İçtikçe delirir insan olur harap

Kurtar beni bundan ne olursun yarab

Bitsin artık bu korkunç serap serap

Bittim ben ah düşünmekten

Yoruldum ah hep sevmekten

Votka, rakı ve şarap

İçtikçe delirir insan olur harap

Kurtar beni bundan ne olursun yarab

Bitsin artık bu korkunç serap serap

Her akşam votka, rakı ve şarap

İçtikçe delirir insan olur harap

Kurtar beni bundan ne olursun yarab

Bitsin artık bu korkunç serap

Перевод песни

Я п'яний ах від роздумів

Я помер ах від того, що завжди любив

Кожен вечір горілка, ракія та вино

Коли п’єш, то божеволієш, стаєш людиною, спустошеним

врятуй мене від цього

Нехай зараз закінчиться цей жахливий міраж

Кожен вечір горілка, ракія та вино

Коли п’єш, то божеволієш, стаєш людиною, спустошеним

врятуй мене від цього

Нехай зараз закінчиться цей жахливий міраж

Я закінчив думати ах

ах втомився завжди любити

Горілка, ракія і вино

Коли п’єш, то божеволієш, стаєш людиною, спустошеним

врятуй мене від цього

Нехай зараз закінчиться цей жахливий міраж

Кожен вечір горілка, ракія та вино

Коли п’єш, то божеволієш, стаєш людиною, спустошеним

врятуй мене від цього

Нехай закінчиться цей жахливий міраж

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди