Für kein Geld der Welt - Goitzsche Front
С переводом

Für kein Geld der Welt - Goitzsche Front

Альбом
...aus Ruinen
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
180730

Нижче наведено текст пісні Für kein Geld der Welt , виконавця - Goitzsche Front з перекладом

Текст пісні Für kein Geld der Welt "

Оригінальний текст із перекладом

Für kein Geld der Welt

Goitzsche Front

Оригинальный текст

Ich kenne Leute, die drehen jedes Geldstück um,

leben geizig, sparsam und bedacht.

Ihr Konto nimmt riesen Dimensionen an,

für den Verzicht auf das was Freude macht.

Wer hat den Größten, ja wer hat das meiste?

Sag mir, was zahlst du für Glück?

Wer ist der Schönste, was kostet die Welt?

Ich nehme sie einmal,

ja einmal am Stück.

ref

Arm oder reich, Bettler oder Scheich,

was zählt alles Geld dieser Welt?

Schwarz und weiß, Tränen und Schweiß,

such das Licht, das dein Dunkel erhellt.

Arm oder reich, Bettler oder Scheich,

was zählt alles Geld dieser Welt?

Es nützt mir kein goldener Heiligenschein,

und der Reichste auf dem Friedhof zu sein.

Ich kenne Leute, die wischen sich mit Zeitung ab,

das tut zwar weh, doch man spart wo man kann.

Schnell noch lesen, was heut´ so in der Werbung steht,

dann mit dem Benz zum Schnäppchen jagen fahren.

Wer hat den Größten, ja wer hat das meiste?

Sag mir, was zahlst du für Glück?

Wer ist der Schönste, was kostet die Welt?

Ich nehme sie einmal am Stück.

ref

Ich leb´ mein Leben in vollen Zügen,

ich hab nicht viel, doch ich gebe es aus.

Was zählt, ist Spaß und das Vergnügen,

man lebt nur einmal und das nutze ich aus.

ref

Перевод песни

Я знаю людей, які перевертають кожну монету

жити скупо, ощадливо і вдумливо.

Ваш обліковий запис набуває величезних розмірів,

за відмову від того, що робить тебе щасливим.

У кого найбільше, так у кого найбільше?

Скажи, чим ти платиш за щастя?

Хто найкрасивіший, скільки коштує світ?

Приймаю їх один раз

так, один раз поспіль.

ref

Бідний чи багатий, жебрак чи шейх,

скільки коштують усі гроші в світі?

чорне і біле, сльози і піт,

шукай світла, яке освітлює твою темряву.

Бідний чи багатий, жебрак чи шейх,

скільки коштують усі гроші в світі?

Золотий німб мені ні до чого,

і бути найбагатшим на цвинтарі.

Я знаю людей, які витираються газетою

боляче, але економиш де можеш.

Швидко читайте, що в сьогоднішній рекламі,

потім ведіть Benz, щоб полювати за угодами.

У кого найбільше, так у кого найбільше?

Скажи, чим ти платиш за щастя?

Хто найкрасивіший, скільки коштує світ?

Приймаю їх раз поспіль.

ref

Я живу своїм життям на повну

У мене мало, але я витрачаю.

Головне – це задоволення та задоволення

Ти живеш лише раз, і я цим користуюся.

ref

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди