Evine Dön - GNG, Murda, UZI, GnG
С переводом

Evine Dön - GNG, Murda, UZI, GnG

Год
2019
Язык
`Турецька`
Длительность
231780

Нижче наведено текст пісні Evine Dön , виконавця - GNG, Murda, UZI, GnG з перекладом

Текст пісні Evine Dön "

Оригінальний текст із перекладом

Evine Dön

GNG, Murda, UZI, GnG

Оригинальный текст

Kuralına göre oynamak istiyo' içimdeki canavar

Ghetto’da tenekeleri yakıyo' geceleri bi' kaç adam

Henüz yok altımda bi' arabam

Bi' kaç adam karavan içinde dönüyo' coka gözleri kapalı huzurunu bulamadan

Sonucu ne olacak?

Bilmiyorum

Sonuçta yaşamadım hiç o zengin hayatınıza uzaktan bakıp gülüyorum

Sönüyo' ışıklar, dönüyo' sabahlar geceye

Varoşta yıldızları sayıyorum, elimde bi' peçete

Uyuyamıyorum adamım suç yakamı çekiyo'ken

Sırtımda dostları taşıyorum, yorulmadım hakikaten

Yağmurun altında ıslanıyorum bebeğim

Gölgem yolumu kesiyo’ken

Ederi ne bilemem, eserim gökyüzü siyaha dönüyo'ken

Başa dönüyor, başa dönüyorum

İstesem de ne kadar pay

Bilmesem de ne kadar var

Üflesem de sönüyorlar

Yürüdüğüm uzun caddelerin sonu yok bi-biliyorlar

Aklıma giriyorlar, geçmişi siliyorlar

Evine dön

Kararır hava geç oldu evine dön

Evine dön günahım yeterli bana

Sebebin olmadan git hemen evine dön

Dostların gidiyo' birer birer evine dön

Sana göre değil bize göre kolay

Bak artık yoluna evine dön

Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden

Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den

Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden

Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören

Evine dön

Size yanlış anlatmışlar

Beni tanımıyo' hâlâ düşman

Gidip adımızı semtlere, caddeye, köşebaşı gençlere sor bi'

«Ne iş lan?»

Pişmanlar bu çocuklar

Geçmişte yoktu elinde uçurtma

Geç bu tavırları sabrı taşırma

İki yara verdim velet yaşımda

Henüz 14'tüm

Dört dörtlük bi' hayatım olamadı

Çok kan döktüm

Ne bi' dost sattım ne yoldan döndüm

Beni vur ya da çekil yoldan sürtük (ya)

Beni göremiyon di mi?

(ya, ya)

Sevemedi hiçbiri bizi dostum

Bırakıcaz izimizi dünyaya

Yakıyoruz gençliğimizi dostum

Gece işlek caddelerde ter döktüm

Sen bi' tiner bi' bezle uçtun

Bu mahalle bezdi artık benden

Deste deste şikayet oluştu

Bi' de memur tehdit etti

Nerden çıktı, herkes erken konuştu

Neden hiçbi' şey gelmez elden

Her gelen bi' çelme taktı be dostum

Biz hep yek dışlanan taraf

Hepsinde aynı tantana

Seni korkutur onlar canınla, polisle, malınla

Bakma arkana

Kara listem doldu sayfalar taştı ve sakinim hâlâ ya

Kendimdeyim hâlâ ya

Bunu istemem asla ya

Evine dön!

(Evine Dön)

Evine dön!

(Evine Dön)

Evine dön!

(Evine Dön)

Evine dön!

(Evine Dön)

Evine dön

Kararır hava geç oldu evine dön

Evine dön günahım yeterli bana

Sebebin olmadan git hemen evine dön

Dostların gidiyo' birer birer evine dön

Sana göre değil bize göre kolay

Bak artık yoluna evine dön

Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden

Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den

Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden

Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören

Evine dön

Перевод песни

Я хочу грати за правилами звіра всередині мене

Кілька чоловіків вночі спалювали бідони в гетто

Машини під собою ще немає

Кілька чоловіків кружляють у трейлері, перш ніж знайти спокій із заплющеними очима.

Яким буде результат?

я не знаю

Адже я ніколи не жив, дивлюся здалека на твоє багате життя і сміюся

Світло гасне, ранок перетворюється на ніч

Рахую зірки в нетрі, серветка в руці

Я не можу спати, коли на мені злочин

Я ношу друзів на спині, я не дуже втомився

Я промокаю під дощем, дитинко

Поки моя тінь заступає мені шлях

Не знаю, чого воно варте, моя робота – це коли небо чорніє

Я йду назад, я йду назад

Скільки поділю, навіть якщо захочу

Хоча я не знаю, скільки

Навіть якщо подую, вони гаснуть

Вони знають, що довгим вулицям, якими я ходжу, немає кінця

Вони проникають у мій розум, стирають минуле

йти додому

Темніє, пізно, додому

Іди додому мого гріха мені досить

Йди додому без причини

Твої друзі йдуть, іди додому один за одним

Нам легко, а не вам.

Слухай, а тепер повертайся додому

Вертайся додому, не те, що ти йдеш з узбіччя звідки

Іди додому (ах) кожна зірка мимоволі встає з Шухляди

Ідіть додому (ах) майже час, щоб вся планета зрушила з місця

Узі та Мурда, 212, Гюнешлі та Гюнгорен

йти додому

Вони сказали вам не так

Він мене не знає, все ще ворог

Ідіть і запитайте наше ім'я в районах, на вулиці, у молоді на розі.

"Що ти робиш?"

вибачте цих хлопців

Раніше він не мав повітряного змія в руках

Пізно, не будьте нетерплячими з цими установками

Дві рани дав, нахаба в моєму віці

Мені лише 14

Я не міг мати ідеальне життя

Я пролив багато крові

Я ні друга не продав, ні з дороги звернув

Удари мене або забирайся, сука (так)

Ти мене не бачиш?

(так, так)

Ніхто не міг любити нас, друже

Ми залишимо свій слід у світі

Ми спалюємо свою молодість, друже

Я потію вночі на жвавих вулицях

Ви летіли з «тоншою» тканиною

Це сусідство вже мені набридло

Надійшло багато скарг

Двоє офіцерів погрожували

Звідки воно взялося, всі заговорили рано

Чому ви нічого не можете отримати

Кожен відвідувач здійснив подорож, друже

Ми завжди єдина виключена сторона

Все ті ж фанфари

Лякають життям, поліцією, майном

не озирайся назад

Мій чорний список заповнений, сторінки переповнені, а я все ще резидент

Я все ще сама

Я ніколи цього не хочу

Йти додому!

(Повертатися додому)

Йти додому!

(Повертатися додому)

Йти додому!

(Повертатися додому)

Йти додому!

(Повертатися додому)

йти додому

Темніє, пізно, додому

Іди додому мого гріха мені досить

Йди додому без причини

Твої друзі йдуть, іди додому один за одним

Нам легко, а не вам.

Слухай, а тепер повертайся додому

Вертайся додому, не те, що ти йдеш з узбіччя звідки

Іди додому (ах) кожна зірка мимоволі встає з Шухляди

Ідіть додому (ах) майже час, щоб вся планета зрушила з місця

Узі та Мурда, 212, Гюнешлі та Гюнгорен

йти додому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди