El Favor De La Soledad - Gloria Trevi
С переводом

El Favor De La Soledad - Gloria Trevi

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні El Favor De La Soledad , виконавця - Gloria Trevi з перекладом

Текст пісні El Favor De La Soledad "

Оригінальний текст із перекладом

El Favor De La Soledad

Gloria Trevi

Оригинальный текст

Soledad, la única que viene

Cuando todos se van

La única con la que puedo llorar

Que no me hace ni un reproche

Deja que me desahogue

Soledad, se que por un tiempo

Me aleje de ti

Y rompí la promesa para no ser infeliz

Y ahora estoy aquí llorando

Por haberlo amado tanto

Ve y búscalo en donde lo encuentres

Y arrebátalo de entre la gente

Llévatelo de la mano y enciérrense en su cuarto

Y súbelo, bájalo, amalo, y si el quiere despedázalo

Y hazlo que el sienta esto que me tiene a mi aquí sin aliento

Soledad soledad soledad

Hazme un favor yo te lo ruego

Haz que el sienta lo que siento

Soledad soledad soledad

Hazme un favor yo te lo imploro

Y que el sepa que lo adoro

¡Soledad!

Soledad, vestida de noche

O de claridad me dices al oído

Que el no volverá no me das ningún consuelo

Pero hablas con la verdad

Si… amalo como a ninguno

Que no quiera saber más del mundo

Que no reconozca familia

Que no conciba sin ti la vida

Que por un beso el aguante desprecios

Y que sueñe envuelto en desvelo

Que sea su alegría tus migajas

De rodillas llorando te de gracias

Entonces… solo entonces

Que sepa que lo sepa

Que es por mí que te tiene

Que es por mí que te siente

Soledad soledad soledad

Hazme un favor yo te lo ruego

Haz que el sienta lo que siento

Soledad soledad soledad

Hazme un favor yo te lo imploro

Y que el sepa que lo adoro

¡Soledad!

¡Soledad… soledad

Перевод песни

Соледад, єдиний, хто приходить

коли всі підуть

Єдина, з якою я можу плакати

Мене це навіть не дорікає

дозвольте мені вийти

Самотність, я знаю це на деякий час

Я пішов від тебе

І я порушив обіцянку не бути нещасним

А тепер я тут плачу

за те, що так сильно його любила

Ідіть і шукайте там, де знайдете

І вирвати його з-поміж людей

Візьміть його за руку і закрийтеся в його кімнаті

І збільште його, зменшіть, полюбіть його, і якщо він захоче його розірвати

І змусити його відчути те, що змушує мене бездихати

самотність самотність самотність

Зроби мені послугу, я тебе прошу

Нехай він відчуває те, що відчуваю я

самотність самотність самотність

Зроби мені послугу, я благаю тебе

І нехай він знає, що я його обожнюю

Самотність!

Соледад, одягнена вночі

Або ясності ти шепочеш мені на вухо

Те, що він не повернеться, не дає мені втіхи

Але ти говориш правду

Так... люби його як нікого

Що ти не хочеш більше знати про світ

що не визнає сім'ю

Що я не можу уявити життя без тебе

Що за поцілунок він терпить зневагу

І нехай мріє, окутаний безсонням

Нехай його радість буде вашими крихтами

На колінах плачу, дякую

тоді... тільки тоді

що ти знаєш, що ти знаєш

Що ти маєш завдяки мені

що ти відчуваєш це для мене

самотність самотність самотність

Зроби мені послугу, я тебе прошу

Нехай він відчуває те, що відчуваю я

самотність самотність самотність

Зроби мені послугу, я благаю тебе

І нехай він знає, що я його обожнюю

Самотність!

самотність... самотність

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди