Relief - Gloomy Grim
С переводом

Relief - Gloomy Grim

  • Альбом: Written In Blood

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Relief , виконавця - Gloomy Grim з перекладом

Текст пісні Relief "

Оригінальний текст із перекладом

Relief

Gloomy Grim

Оригинальный текст

Rise from the depths of The Pit

To the ground

When there’s no more room in Hell

The dead will walk the earth

And it shall be

As with the people

So with the priests;

As with the slave

So with his master;

As with the maid

So with her mistress;

As with the buyer

So with the seller

Arise, shine;

for our time has come

For behold, Darkness shall cover the earth

In that day the dead shall hear

The words of a book

And out of their Gloom and Darkness

The eyes of the blind shall see

Rise from the depths of The Pit

To the ground

When there’s no more room in Hell

The dead will walk the earth

For my thoughts are not your thoughts

Neither are your ways my ways

For as the heavens are higher than the earth

So are my ways higher than yours

Do not come near me, for I am set apart from you

And it shall be

As with the people

So with the priests;

As with the slave

So with his master;

As with the maid

So with her mistress;

As with the buyer

So with the seller

Arise, shine;

for our time has come

For behold, Darkness shall cover the earth

In that day the dead shall hear

The words of a book

And out of their Gloom and Darkness

The eyes of the blind shall see

For my thoughts are not your thoughts

Neither are your ways my ways

For as the heavens are higher than the earth

So are my ways higher than yours…

Do not come near me, for I am set apart from you

Rise from the depths of The Pit

To the ground

When there’s no more room in Hell

The dead will walk the earth

Перевод песни

Підніміться з глибин Ями

До землі

Коли в пеклі більше не буде місця

Мертві будуть ходити по землі

І так буде

Як і з людьми

Так і зі священиками;

Як із рабом

Так із своїм господарем;

Як і з покоївкою

Так із її коханкою;

Як і з покупцем

Тож з продавцем

Вставай, сяяй;

бо наш час настав

Бо ось темрява покриє землю

Того дня мертві почують

Слова книги

І з їхнього мороку й темряви

Очі сліпих побачать

Підніміться з глибин Ями

До землі

Коли в пеклі більше не буде місця

Мертві будуть ходити по землі

Бо мої думки — це не ваші думки

Ваші шляхи також не мої

Бо як небо вищі за землю

Тож мої шляхи вищі за ваші

Не підходьте до мене, бо я відокремлений від вас

І так буде

Як і з людьми

Так і зі священиками;

Як із рабом

Так із своїм господарем;

Як і з покоївкою

Так із її коханкою;

Як і з покупцем

Тож з продавцем

Вставай, сяяй;

бо наш час настав

Бо ось темрява покриє землю

Того дня мертві почують

Слова книги

І з їхнього мороку й темряви

Очі сліпих побачать

Бо мої думки — це не ваші думки

Ваші шляхи також не мої

Бо як небо вищі за землю

Тож мої шляхи вищі за твої…

Не підходьте до мене, бо я відокремлений від вас

Підніміться з глибин Ями

До землі

Коли в пеклі більше не буде місця

Мертві будуть ходити по землі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди