Pulubi - Gloc 9, Lirah
С переводом

Pulubi - Gloc 9, Lirah

Год
2019
Язык
`Тагальська`
Длительность
277160

Нижче наведено текст пісні Pulubi , виконавця - Gloc 9, Lirah з перекладом

Текст пісні Pulubi "

Оригінальний текст із перекладом

Pulubi

Gloc 9, Lirah

Оригинальный текст

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Silang mga nasa kalsada madumi ang damit

Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit

Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit

Madalas ay kalooban na may tangan na sakit

Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling

Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating

Laging nasasalubong di naman lilingunin

Gano katalas ang kahirapan subukang salatin

Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid

Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid

Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init

Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit

Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama

Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama

Kalarong mga anak at katuwang ang asawa

Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Palasyo mansyon (matayog na bahay)

Negosyo ambisyon (kay daming alalay)

Iba’t ibang bansa (makapal na alahas)

Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?)

Di mabilang na pera (animo'y pabuyang)

Matatag na karera (takot na magkulang)

Kaya mong mabili, lahat ng nasayo

Sana wala kang binebenta

Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito

Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo

Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko?

Isang sagot na diretso at di ka malilito

Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok

Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok

Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog

Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog

Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala

Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama

Wala ang mga anak at katuwang na asawa

Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (baka tayo)

Ang tunay na pulubi?

Перевод песни

Завжди не вистачає грошей

Поранений болем

Покрівля - це чисте печворк

Піт, який неможливо приховати

Вулиці і вулиці

Обідній стіл

Завжди куштував

Деякі залишки

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

У тих, хто на дорозі, брудний одяг

Мабуть, жодна ванна колись порвана

Це не просто одяг, це те, що ви носите

Часто виникає з болем у руці

Шкода, хто може зцілити

Ми йдемо гуляти, бо туди важко дістатися

Завжди зустрічайся і ніколи не оглядайся

Наскільки важко доторкнутися

Щоб це з’ясувати, надіньте розбиті тапочки

Я кожного разу, коли твій молодший брат має температуру

У прохолодну ніч або влітку опівдні

Ми єдині поруч, хто знову обіймається

Навіть у цьому житті ми разом

Картон на дорозі виглядає як м’яке ліжко

У чоловіка є діти та помічниця

Час — справжній спадковий скарб

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Палац особняк (високий будинок)

Ділові амбіції (для багатьох)

Різні країни (товсті прикраси)

Завжди місце призначення (чи не потрібно?)

Незліченні гроші (ніби це була нагорода)

Стабільна кар'єра (страх бажання)

Можна купити, все в порядку

Сподіваюся, ви не продасте

Але в повній мірі насолоди від цього

Ви коли-небудь зупинялися і запитували себе

Ви розумієте все, що я кажу?

Відповідь проста, і ви не будете розгублені

Здатний приховати вогонь, а не дим

Коли поспішаєш, жало глибоке

В елегантних туфлях, повних скла

Лежачи в розкоші не можна заснути

Зараз у лікарні з важкою хворобою

Що часом найсумнішим є дороге ліжко

Без дітей та дружини

Час – це справжній скарб, який передається у спадок

Завжди не вистачає грошей

Поранений болем

Покрівля - це чисте печворк

Піт, який неможливо приховати

Вулиці і вулиці

Обідній стіл

Завжди куштував

Деякі залишки

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (хто)

Справжній жебрак?

Хто (хто) хто (можливо, ми)

Справжній жебрак?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди