Dobry den / Good day - Gipsy.cz
С переводом

Dobry den / Good day - Gipsy.cz

  • Альбом: Reprezent

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Dobry den / Good day , виконавця - Gipsy.cz з перекладом

Текст пісні Dobry den / Good day "

Оригінальний текст із перекладом

Dobry den / Good day

Gipsy.cz

Оригинальный текст

Ref:

Dobrý den, dobrý den, přeju vám dobrý den

Dobrý den, dobrý den, přeju já dnes vám všem

Vím, že venku zuří válka

Chudoba je, máme hlad

Dobrý den, i přes to dobrý, celý den přeju vám

Vypadá to, že se celej svět zbláznil

Ale proč bych se kvůli tomu trápil

Žena pláče, pokládá kytky k chodníku

A pod křížem napsáno «Sbohem, Pepíku!»

Co bych se trápil, já dobrý den si zpívám

Melodii do všech světových stran pískám

O dva bloky dál auta se srážejí

Mám brejle růžový a stále zpívám si

Ref:

Na ulici opodál rodinka mlčící

Ptám se, jak se mají, prej 'sou na ulici

Majitel je vyhodil, protože málo platili

Ale co, já mám kde spát, takže sorry

Zpívám si dobrý den, happy jak hippie!

Naproti terorista granát hází

Všude krev a vnitřnosti, fakt zírám

Co je mi po všech, znovu si zpívám

Ref:

V rohu feťák přebral, pěnu má u pusy

V okně chlap provádí ženě fakt humusy

Co bych si kazil dneska náladu

Mám stovky úplně skvělejch nápadů

Ach ne, zlomil se mi nehet!

Ne!

O ty dveře debilní, no to snad ne!

Celej svět proklínám, všechny nenávidím

Co si počnu bože?

Přeju proto všem

Dobrý den, čert vás všecky vem

Dobrý den, k čertu s celym timhle světem

Ať válka zuří, postřílejte se všichni

Krev, násilí, sadismus ať ovládne všechny

Dobrý den, sem se mi dívejte!

Dobrý den, sem se mi dívejte, když na vás koukám!

Děkuji za soucit, doufám, že to teď vidí maminka

Mami, máš ze mě radost, určitě, dokázal jsem to… a co?

Перевод песни

Посилання:

Привіт, привіт, я бажаю тобі привіт

Привіт, привіт, я бажаю всім вам сьогодні

Я знаю, що надворі вирує війна

Бідність, ми голодні

Привіт, хоч добре, я бажаю тобі весь день

Здається, весь світ божевільний

Але навіщо мені про це турбуватися

Жінка плаче, покладаючи квіти до тротуару

А під хрестом написано «Прощавай, Пепіку!»

Наскільки я хвилююся, я співаю доброго ранку

Мелодія в усіх куточках світу пісок

Автомобілі зіштовхуються за два квартали

У мене рожеві окуляри і я ще співаю

Посилання:

Вулицею йшла мовчазна родина

Я питаю, як вони, вони на вулиці

Господар їх звільнив, бо вони мало платили

Але що, мені є де спати, вибачте

Я співаю привіт, щасливий, як хіпі!

Терорист кидає в нього гранату

Скрізь кров і кишки, я справді дивлюся

Адже я знову співаю

Посилання:

Наркоман зайняв куток, у нього піна з рота

У віконці хлопець робить жінці справді гумус

Що б мені сьогодні зіпсувало настрій

У мене є сотні абсолютно чудових ідей

О ні, мій ніготь зламався!

Ні!

Ви, дурні двері, я так не думаю!

Я проклинаю весь світ, ненавиджу всіх

Якого біса я роблю?

Тому бажаю всім

Привіт, прокляті всі

Привіт, до біса весь цей світ

Нехай лютує війна, застрелися

Нехай над усіма панують кров, насильство, садизм

Привіт, подивіться сюди!

Привіт, дивись сюди, коли я дивлюся на тебе!

Дякую за ваше співчуття, сподіваюся, мама зараз це бачить

Мамо, ти за мене рада, я впевнена, що я це зробила, і що?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди