(Theme From) Midnight Express - Giorgio Moroder
С переводом

(Theme From) Midnight Express - Giorgio Moroder

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:41

Нижче наведено текст пісні (Theme From) Midnight Express , виконавця - Giorgio Moroder з перекладом

Текст пісні (Theme From) Midnight Express "

Оригінальний текст із перекладом

(Theme From) Midnight Express

Giorgio Moroder

Оригинальный текст

As the night is leaving

Silently retreating down an empty hall

Suddenly a stirring

Finally recurring where I let it fall

Following the wanderings of a dream

A dream that keeps my soul alive

Believing in an open sky

Believing in a love.

Dancing with a stranger

Careless of the danger there within his smile

While the dew was forming

Breathing in the morning like a sleeping child.

If the memory of the light should fade

Horizons reaching cold and blue

Until your heart is free to fly

Then I will keep the sun for you.

Until you touch the open sky

Then I will keep the sun for you

Until we never say goodbye

Then I will keep the sun for you.

Перевод песни

Як ніч відходить

Тихо відступає порожнім коридором

Раптом ворушення

Нарешті повторюється там, де я дозволив впасти

Слідом за мандрівками мрії

Мрія, яка тримає мою душу живою

Вірити у відкрите небо

Вірити в любов.

Танці з незнайомцем

Нехтуючи небезпекою в його посмішці

Поки утворювалася роса

Дихає вранці, як спляча дитина.

Якщо спогад про світло згасає

Горизонти сягають холоду й синього

Поки твоє серце не дозволить літати

Тоді я збережу сонце для вас.

Поки не торкнешся відкритого неба

Тоді я збережу сонце для вас

Поки ми ніколи не попрощаємося

Тоді я збережу сонце для вас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди