Isteria Amica Mia - Giorgio Gaber
С переводом

Isteria Amica Mia - Giorgio Gaber

  • Альбом: Il Favoloso

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Isteria Amica Mia , виконавця - Giorgio Gaber з перекладом

Текст пісні Isteria Amica Mia "

Оригінальний текст із перекладом

Isteria Amica Mia

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Sono giù di morale

È da un po' che sto male

Un’angoscia tremenda di notte e di giorno… un inferno

Io non so cosa fare mi tolgo dal mondo

Io voglio morire

Aiuto sprofondo nel buio più nero

Son finto o sono vero

Boh!

E poi sono feroce

Quello lì non mi piace

Un po' troppo elegante una faccia abbronzata… un idiota

Io lo faccio a pezzetti lo stritolo tutto lo prendo a cazzotti

Così gli sconquasso il suo aspetto distinto

Sono vero o sono finto

Boh!

Addio addio l’amore mio s'è spento

Nel mio cuore c'è uno schianto

Ahi che male, ho anche pianto… ho pianto tanto

Addio addio mi hai proprio massacrato

Come sono spappolato nel vederti andare via

Isteria…

Per piccina che tu sia

Isteria

Sian rimasti solo noi amica mia

Sono giù di morale

L’ho già detto ma è uguale

Se magari trovassi una bella ragazza… la salvezza

Io lo so mi conosco se nasce l’amore mi esalto rinasco

Mi scoppia nel cuore l’erotico guizzo

Sono vero o sono finto

Sono schizzo

Nel senso di pazzo

Sono un pupazzo

Come sono avvilito

Ho bisogno di aiuto

Mi hanno sempre lasciato

Col mio io sconosciuto

Che senso di vuoto, che bisogno di dolcezza, senza i baci della mamma

Senza cioccolatini, senza margherite…

Dio come sono romantico!

Isteria…

Per piccina che tu sia

Isteria

Sian rimasti solo noi amica mia

Isteria

Amica mia

Isteria

Andiamo via

Перевод песни

Я на смітниках

Я був хворий деякий час

Величезна мука вночі і вдень... пекло

Я не знаю, що робити, я забираю себе зі світу

я хочу померти

Допоможи мені зануритися в найчорнішу темряву

Я фальшивий чи я правда

бо!

Крім того, я лютий

Мені той не подобається

Трохи надто елегантне засмагле обличчя ... ідіот

Я роблю його на дрібні шматочки, я все це дроблю, я пробую

Таким чином це руйнує його видатний вигляд

Я справжній чи фальшивий

бо!

До побачення, до побачення, моя любов згасла

У моєму серці тріск

Ой, який біль, я теж плакала... Дуже плакала

Прощавай, до побачення, ти щойно зарізав мене

Який я розбитий, побачивши, як ти йдеш

істерика...

Такий маленький, як ти

Істерика

Залишились тільки ми, друже

Я на смітниках

Я вже казав, але це те саме

Якби я зміг знайти гарну дівчину ... порятунок

Я знаю, що знаю себе, якщо народиться любов, я піднесений, я відроджуся

Еротичний мерехтіння спалахує в моєму серці

Я справжній чи фальшивий

Я ескіз

У сенсі божевільний

Я маріонетка

Який я засмучений

мені потрібна допомога

Вони завжди залишали мене

Зі своїм невідомим

Яке відчуття порожнечі, яка потреба в солодощі, без маминих поцілунків

Без цукерок, без ромашок...

Боже, яка я романтична!

істерика...

Такий маленький, як ти

Істерика

Залишились тільки ми, друже

Істерика

Мій друг

Істерика

Ходімо геть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди