Il deserto - Giorgio Gaber
С переводом

Il deserto - Giorgio Gaber

  • Альбом: Io se fossi Gaber

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 7:06

Нижче наведено текст пісні Il deserto , виконавця - Giorgio Gaber з перекладом

Текст пісні Il deserto "

Оригінальний текст із перекладом

Il deserto

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Fonte luminosa, scena soffusa di magia

Sera di televisione

Voce sospesa nella mia casa

Luce che fa compagnia

Ma improvvisamente…

Un po' d’incertezza fin quando

La mano

Si ferma sul telecomando

Lo posa lontano

La mente che è ancora presente

Si è scelta il suo giusto abbandono, il corpo è sereno

Non si è quasi mosso

Il cuore si è scelto la sua tenera ipnosi

Con tutto se stesso

Fonte luminosa, scena pervasa di allegria

Ma improvvisamente…

E se improvvisamente ti venisse in mente

Ti venisse in mente come in un sogno visto dal di fuori

Che cosa resterebbe di questo vetro luminoso

Se non avesse spettatori

Se ti venisse da pensare

Che per un attimo soltanto non esiste

L’ascoltatore

E se abbassando l’audio

E fermo sulla bocca del cantante ti venisse in mente

Che fuori non c'è più nessuno

Che sono tutti morti o andati via

E in tutto il mondo c'è soltanto quella bocca

Piena di poesia

Il deserto, il deserto

E se improvvisamente ti venisse in mente

Ti venisse in mente che quella bocca colorata

Gira per le stanze vuote

La grande orchestra è lì che suona

E non si sentono le note

Se tu vedessi la tua casa vuota

Come vista da lontano, sempre più lontano

C'è soltanto la televisione e nei palazzi

Nessuno

Se ti venisse in mente che niente ha resistito

La massa è morta dolcemente e l’individuo

Si è addormentato

Il deserto, il deserto

L’illogica illusione che la voce si disperda

Nel deserto

La grande sensazione di esser solo insieme a tutti

Nel deserto

C'è solo il grande schermo che va avanti

È una follia di indifferenza e presunzione

Non si accorge di parlare a gente assente

A un auditorio di cartone

La grande bocca non si può fermare, non fa conto dell’assenza

E sfoga, sfoga la furia di abbondanza sempre più vistosa

Bisogna far qualcosa, bisogna far qualcosa

Trecento ballerini, luci a tutto spiano

Gli specchi, la ricchezza e anche lo spreco, il grande sacrificio

L’America che irrompe nelle case vuote

I fuochi d’artificio

Bisogna far qualcosa, qualsiasi cosa, bisogna dirlo

A quella bocca aperta, mandargli un telegramma urgente

«Guardate, non c'è più la gente», bisogna dirlo

Al grande schermo, ai dirigenti, alla Demoscopea

La gente è andata via, la gente è andata via

È andata tutta via

Il deserto, il deserto

L’illogica illusione che la voce si disperda

Nel deserto

La grande sensazione di esser solo insieme a tutti

Nel deserto

E per la prima volta e per noi soli

Il sole

È tramontato e poi si è alzato

E si respira e l’aria è fresca

Al mio palato

E per la prima volta e per noi soli

Il sole

Перевод песни

Джерело світла, сцена, наповнена магією

Телевізійний вечір

Голос призупинився в моєму домі

Світло, яке складає компанію

Але раптом...

Трохи невизначеності, доки

Рука

Зупиняється на пульті

Він відкладає його

Розум, який все ще присутній

Його законне залишення було обрано, тіло безтурботне

Він майже не рухався

Серце вибрало свій ніжний гіпноз

З усім собою

Джерело світла, сцена пронизана радістю

Але раптом...

Що робити, якщо це раптом спадає на думку

Це спало вам на думку, як уві сні, побаченому ззовні

Що залишилося б від цього світного скла

Якби в нього не було глядачів

Якби треба було думати

Якого на мить не існує

Слухач

А якщо вимкнути звук

І все-таки на вуста співака це спало тобі на думку

Що там більше нікого немає

Хто всі померли або пішли

А в усьому світі є тільки той рот

Повний поезії

Пустеля, пустеля

Що робити, якщо це раптом спадає на думку

Тобі спало на думку, що той кольоровий рот

Прогуляйтеся по порожніх кімнатах

Там грає великий оркестр

І ти не чуєш нот

Якщо ви бачили свій будинок порожнім

Як видно здалеку, все далі й далі

Є тільки телебачення і в будівлях

Ніхто

Якби вам спало на думку, що ніщо не встояло

Маса померла м’яко і індивід

Він заснув

Пустеля, пустеля

Нелогічна ілюзія, що голос розсіяний

У пустелі

Чудове відчуття бути наодинці з усіма

У пустелі

Є лише великий екран, який працює

Це дурість байдужості та самонадійності

Він не помічає, що розмовляє з відсутніми людьми

У картонну аудиторію

Великий рот не можна зупинити, він не враховує відсутність

І випускайте, випускайте лютість достатку все більш помітною

Треба щось робити, щось треба робити

Триста танцюристів, вогні на повній потужності

Дзеркала, багатство, а також марнотратство, велика жертва

Америка вривається в порожні будинки

Феєрверк

Треба щось робити, будь-що, треба сказати

З відкритим ротом надішліть йому термінову телеграму

«Дивись, людей більше немає», — треба сказати

На великий екран, до керівників, до Demoscopea

Люди пішли, люди пішли

Усе пройшло

Пустеля, пустеля

Нелогічна ілюзія, що голос розсіяний

У пустелі

Чудове відчуття бути наодинці з усіма

У пустелі

І вперше і для нас самих

Сонце

Він опустився, а потім піднявся

І можна дихати, і повітря свіже

На моє піднебіння

І вперше і для нас самих

Сонце

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди