Нижче наведено текст пісні Cronometrando il mondo , виконавця - Giorgio Gaber з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Giorgio Gaber
Un animale sconosciuto che gira per la casa
I gesti incomprensibili e l’aria misteriosa
Io lo osservo, lo studio
Vorrei proprio conoscerlo meglio
Sto parlando di mio figlio
Allevato da padre perfetto
Trascorreva intervalli felici
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Cosciente e stupefatto
Dietro i suoi occhi assorti e strani
C'è un po' dell’indifferenza dei marziani
Di chi divide il proprio affetto
Tra il computer e il suo gatto
Con un’inspiegabile armonia
Senza uno scoppio illogico di gioia
Senza nemmeno un riso un po' improvviso
Senza neanche la paura della noia
Ma al contrario di chi è insoddisfatto
Lui mantiene il suo proprio equilibrio
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Cosciente e stupefatto
Senza gli slanci o le passioni ardenti
Senza la smania di grossi mutamenti
E forse cose come queste lui le ha già vissute o viste
Attraverso gli occhi degli eroi
Forse è uno scherzo della fantascienza
Forse è la prova di una razza nuova
Che mi dà la sensazione dell’assenza
Così estraneo persino al suo tempo
Lui mantiene il suo proprio equilibrio
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Io vorrei almeno sentirti vicino
In qualche sentimento uguale ai miei
Almeno nei deliri che non vedo
O che non hai
Io vorrei almeno poterti incontrare
In qualche antica forma di ironia
Nel cuore, nella voglia di cambiare
O in qualche nostra idea
Ma quasi certamente
Il diciassette e il sessantotto
Per lui sono soltanto numeri del lotto
Allevato da padre perfetto
Trascorreva intervalli felici
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Cronometrando, cronometrando, cronometrando
Cronometrando il mondo
Cronometrando il mondo
Невідома тварина, що бродить по будинку
Незрозумілі жести і таємниче повітря
Я це спостерігаю, вивчаю
Мені б дуже хотілося познайомитися з ним ближче
Я говорю про свого сина
Вихований ідеальним батьком
Він проводив щасливі інтервали
Час світу
Час світу
Свідомий і вражений
За її тужливими та дивними очима
Є трохи байдужості марсіан
З тих, хто поділяє їхню прихильність
Між комп'ютером і його кішкою
З незрозумілою гармонією
Без нелогічного сплеску радості
Без навіть трохи раптового сміху
Навіть не боячись нудьги
Але на противагу тим, хто незадоволений
Він зберігає власну рівновагу
Час світу
Час світу
Свідомий і вражений
Без поривів і палких пристрастей
Без бажання кардинальних змін
І, можливо, подібні речі він уже пережив чи бачив
Очими героїв
Можливо, це науково-фантастичний жарт
Можливо, це свідчення появи нової породи
Що створює у мене відчуття відсутності
Такий чужий навіть для свого часу
Він зберігає власну рівновагу
Час світу
Час світу
Я хотів би хоча б відчути тебе близько
У деяких почуттях те саме, що й у мене
Принаймні в мареннях, яких я не бачу
Або що у вас немає
Я хотів би хоча б зустрітися з тобою
У якійсь старовинній формі іронії
У серці, в бажанні змінитися
Або в деяких наших ідеях
Але майже напевно
Сімнадцять і шістдесят вісім
Для нього це просто цифри лото
Вихований ідеальним батьком
Він проводив щасливі інтервали
Час світу
Час світу
Час світу
Час, терміни, терміни
Час світу
Час світу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди