Attimi - Giorgio Gaber
С переводом

Attimi - Giorgio Gaber

  • Альбом: Io se fossi Gaber

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Attimi , виконавця - Giorgio Gaber з перекладом

Текст пісні Attimi "

Оригінальний текст із перекладом

Attimi

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Io che ho poca nostalgia del passato

a volte cedo a quel suo dolce mistero

e da certi amori, dai colori delle foto

si ha l’idea che abbiamo vissuto davvero.

Io ho avuto tante cose care, ho avuto il senso del dolore

e anche l’allegria di un uomo che ama

ma se dovessi raccontare la mia vita

ho paura che mi mancherebbe la trama.

Attimi

attimi.

Vivere di attimi, attimi d’amore

piccoli spostamenti del cuore

piccoli spostamenti del cuore

un cuore smemorato, un cuore avaro

che non si trattiene propria nulla di duraturo

che cera disperatamente

la breve gioia di un istante

un cuore che conosce solo l’euforia.

Attimi

vivere di attimi,

attimi d’amore

piccoli spostamenti del cuore

piccoli spostamenti del cuore.

Un cuore senza ieri, senza domani

e col presente che gli sfugge tra le mani

che piange, ride ama e odia

che prende tutto e poi va via

un cuore che da un’ora all’altra cambia idea.

Attimi

attimi

attimi.

Attimi per me che un giorno in un abbraccio innocente

mi sono perso, in un momento ti ho amato

ma quante notti di fatica, che aria pesante

per un folle orgasmo che poi dura un minuto.

E di te mi èrimasto niente di cose solide e importanti

ricordo solamente strani dettagli

far l’amore con i nostri sentimenti

ècome farsi un bel vestito con dei ritagli.

Attimi

attimi

attimi.

Перевод песни

Я, який мало ностальгує за минулим

іноді я піддаюся цій її милій таємниці

і від певного кохання, від кольорів фотографій

ви розумієте, що ми насправді жили.

У мене було так багато дорогих речей, у мене було відчуття болю

а також радість людини, яка любить

але якби мені довелося розповісти про своє життя

Боюся, я б пропустив сюжет.

Миттєві дії

миттєві.

Живи хвилинами, хвилинами кохання

невеликі зрушення серця

невеликі зрушення серця

забудьке серце, скупе серце

що нічого довготривалого не затримується

це було відчайдушно

коротка радість миті

серце, яке знає лише ейфорію.

Миттєві дії

живи хвилинами,

моменти кохання

невеликі зрушення серця

невеликі зрушення серця.

Серце без вчора, без завтра

і з подарунком, який вислизає з його рук

який плаче, сміється, любить і ненавидить

що забирає все, а потім йде

серце, яке змінює свою думку від години до години.

Миттєві дії

миттєві

миттєві.

Моменти для мене, що одного дня в невинних обіймах

Я загубився, за мить полюбив тебе

але скільки ночей втоми, яке важке повітря

для божевільного оргазму, який потім триває хвилину.

А від вас у мене не залишилося нічого твердого і важливого

Пам’ятаю лише дивні деталі

займатися любов'ю з нашими почуттями

Це як зробити гарну сукню з вирізами.

Миттєві дії

миттєві

миттєві.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди