Wilderness Road - Gino Vannelli
С переводом

Wilderness Road - Gino Vannelli

  • Альбом: Wilderness Road

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Wilderness Road , виконавця - Gino Vannelli з перекладом

Текст пісні Wilderness Road "

Оригінальний текст із перекладом

Wilderness Road

Gino Vannelli

Оригинальный текст

I was rambling down the open road

When it came out of the blue

Two fates stretched out before my eyes

Where the road had split in two

A life of certainty appealed to me

But I was bound by a different code

So I gathered up my hopes and dreams

And I headed down wilderness road

On wilderness road

I threw shadows to the wind

Chased after a star

Stopping at nothing

Wherever they may

Mmh, I let the chips fall

On wilderness road

I left my life to chance

Only now I see

It wasn’t chance at all

Well she came along

Like the blush of dawn

All pink and dreamy eyed

And then an angel whispered «Danger, danger»

But true love won’t be denied

And now at times when my heart grows heavy

And she’s there to lighten my load

Mmh, I breathe a sigh and think

So glad that I, traveled on wilderness road

On wilderness road

I threw shadows to the wind

Chased after a star

Stopping at nothing

Wherever they may

Mmh, I let the chips fall

On wilderness road

I left my life to chance

Only now I see

It wasn’t chance at all

Перевод песни

Я блукав відкритою дорогою

Коли це виникло раптово

Дві долі розтягнулися перед моїми очами

Там, де дорога розділилася на дві частини

Мене приваблювало певне життя

Але я був зв’язаний іншим кодом

Тож я зібрав свої надії та мрії

І я попрямував пустиньою дорогою

На дорозі по пустелі

Я кидав тіні на вітер

Погнався за зіркою

Зупинятися ні перед чим

Де б вони не могли

Ммм, я дозволив чіпсам впасти

На дорозі по пустелі

Я залишив своє життя на волю випадку

Тільки тепер бачу

Це зовсім не був шанс

Ну, вона прийшла

Як рум’янець світанку

Весь рожевий і мрійливий

А потім янгол прошепотів: «Небезпека, небезпека»

Але справжнє кохання не буде заперечено

І зараз, коли моє серце стає важким

І вона там, щоб полегшити моє навантаження

Ммм, я здихаю і думаю

Так радий, що мандрував по дорозі

На дорозі по пустелі

Я кидав тіні на вітер

Погнався за зіркою

Зупинятися ні перед чим

Де б вони не могли

Ммм, я дозволив чіпсам впасти

На дорозі по пустелі

Я залишив своє життя на волю випадку

Тільки тепер бачу

Це зовсім не був шанс

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди