Russe oder Deutscher - Ginex
С переводом

Russe oder Deutscher - Ginex

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Russe oder Deutscher , виконавця - Ginex з перекладом

Текст пісні Russe oder Deutscher "

Оригінальний текст із перекладом

Russe oder Deutscher

Ginex

Оригинальный текст

Das ist die erste Strophe, erstes Lied, hier auf Deutsch, bester Beat

Ich lasse alles raus, was mir auf dem Herzen liegt

Ich bin gekommen nach Deutschland, doch hatten keine Freunde

Und wenn ich ehrlich bin, hab ich keine Freunde bis heute

Ich meine deutsche Freunde, so das Problem liegt an euch

Mich hat gar keiner eingeladen, weil ich konnte kein Deutsch

Keiner von euch hat mich gefragt, was machst du heute Abend

Keiner von euch wollte mir helfen bei den Hausaufgaben

Wir sind hier ganz alleine gefangen zwischen zwei Kulturen

Das alles hinterlasst in meiner Seele tiefe Spuren

Es gibt nur wenige Menschen, die meine Brüder verstehen

Deswegen wollen Ausländer keine Gesetze wahrnehmen

Und seit der Zeit sind 8 Jahre vergangen

Aber ich stell mir immer noch diese Fragen (wer bin ich)

Wer bin ich eigentlich hier und wisst ihr wer ich war

In Deutschland bin ich Russe und da war ich ein Deutscher

Wo bin ich, was bin ich, wer bin ich hier

Ich bin ein freier Mensch, doch gefangen wie ein Tier

Keiner kann mir sagen, ob ich Russe oder Deutscher bin

Egal was jeder sagt, wir machen unser Ding

Was bin ich, bin ich Russe oder Deutscher

Da bin ich geboren, heute lebe ich hier in Deutschland

Bin ich nur ein Aussiedler, der seine Sprache verlernt

Oder bin ich in die Heimat wieder zuruckgekehrt

Oh nein, das kann auch nicht wahr sein

Hier bin ich unerwünscht, wo ist es mein Heim

Seit 8 Jahren lebe ich in diesem Land

Ich kann mich noch erinnern, als meine Seele, keine Ruhe mehr fand

Meine Tranen waren wie Sand

Ich war hier nicht willkommen und ich hab es gleich erkannt

Wieso werde ich gehasst, wo liegt denn das Problem

Wir sind hierhin gezogen, um ganz normal zu leben

Ich verweigere die Gewalt, in dem ich Lieder produziere

Ich verteile meine Liebe, doch was kriege ich von dir

Ich verbreite kein Hass, ich verbreite Freundschaft

Wer bin ich nun, Russe oder Deutscher

Ich sitze im Bus 2000 Kilometer

Die neue Heimat naht und ich merke es wird kälter

Was erwartet mich, wer wartet dort auf mich

Meine Mutter lacht, doch hat tränen im Gesicht

Denn sie hat im Leben so ziemlich viel gesehen

Sie wusste in Moldawien werde ich kriminelle Wege gehen

Deswegen hat sie das gemacht, diesen Schritt gewagt

Fur mich die Heimat zu verlassen, doch hat sich niemals beklagt

Ich hab mir vorgenommen, es für sie zu schaffen

Ehrgeiz, Mut und Wille das sind meine Waffen

Statt politischen Programme, müsst ihr etwas Liebe schenken

Ich bring sie jetzt dazu, über Minderheiten nachzudenken

Ihr wollt keine Gewalt, dann gibt uns etwas Zeit

Denn seit 45 ruhen in der Ewigkeit

20 Millionen und der Krieg war noch wie gestern

Trotzdem baue ich eine Brücke zwischen Ost und Westen

Перевод песни

Це перший куплет, перша пісня, тут німецькою, найкращий біт

Я випускаю все, що в мене на думці

Я приїхав до Німеччини, але не мав друзів

І якщо чесно, у мене немає друзів до сьогодні

Я маю на увазі німецьких друзів, тож проблема у вас

Мене ніхто не запросив, бо я не володів німецькою

Ніхто з вас не запитав мене, що ви робите сьогодні ввечері

Ніхто з вас не хотів допомагати мені з домашнім завданням

Ми опинилися тут на самоті між двома культурами

Все це залишає глибокі сліди в моїй душі

Мало людей, які розуміють моїх братів

Тому іноземці не хочуть виконувати жодні закони

І з того часу минуло 8 років

Але я все ще ставлю собі ці питання (хто я)

Хто я насправді тут і чи знаєш ти, ким я був

У Німеччині я росіянин, а там я був німцем

Де я, що я, хто я тут

Я вільна людина, але ув’язнена, як тварина

Ніхто не може сказати мені, росіянин я чи німець

Що б усі не говорили, ми робимо свою справу

Хто я, росіянин чи німець

Там я народився, сьогодні живу тут, у Німеччині

Чи я просто емігрант, який забув свою мову

Або я повернувся додому

О ні, це теж не може бути правдою

Тут я небажаний, де він мій дім

Я живу в цій країні 8 років

Я досі пам’ятаю, коли моя душа більше не знаходила спокою

Мої сльози були як пісок

Мене тут не прийняли, і я відразу це впізнав

Чому мене ненавидять, в чому проблема

Ми переїхали сюди, щоб жити нормальним життям

Я відмовляюся від насильства, продюсуючи пісні

Я поділяю свою любов, але що я маю від тебе

Я не поширюю ненависть, я поширюю дружбу

Хто я зараз, росіянин чи німець

Сиджу в автобусі 2000 кілометрів

Наближається новий дім, і я помічаю, що стає холодніше

Що мене чекає, хто мене там чекає

Мама сміється, але сльози на обличчі

Бо вона багато чого бачила в житті

Вона знала, що в Молдові я піду кримінальними шляхами

Тому вона це зробила, наважилася на цей крок

Пішов з дому для мене, але ніколи не скаржився

Я планую зробити це для неї

Амбіції, мужність і воля – моя зброя

Замість політичних програм треба дарувати якусь любов

Зараз я змушую їх думати про меншини

Ви не хочете насильства, тоді дайте нам трохи часу

Бо з 45 спочиває у вічності

20 мільйонів і війна була як учора

Тим не менш, я будую міст між Сходом і Заходом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди