Нижче наведено текст пісні Besteira , виконавця - Gilsons, YOÙN з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilsons, YOÙN
Lindos lábios
Envoltos por um doce mel
Sensação amarga
Que delibera se escapar
E eu já não via
À beira-mar, ria
Me afoguei
E um pranto sentia
E eu já não via
Me afoguei
Já que vão falar, que falem
Que seja
Besteira
Tens desejo em mim
Eu quero, tu queres
Que seja
Besteira
Já que vão falar, que falem
Que seja
Besteira
Tens dsejo em mim
Eu quero, tu qures
Que seja
Besteira
São laços nos detalhes
Que se abrem pro meu céu
Pro meu céu
E de nada a gente sabe
E do quanto pode se enxergar
Enquanto eu te dizia
Você já sabia
Me afoguei
E o meu coração
Talvez não vá
Me perdoar
Já que vão falar, que falem
Que seja
Besteira
Tens desejo em mim
Eu quero, tu queres
Que seja
Besteira
Já que vão falar, que falem
Que seja
Besteira
Tens desejo em mim
Eu quero, tu queres
Que seja
Besteira
Красиві губи
Закута в солодкий мед
гірке відчуття
Хто вирішив втекти
А я не бачив
на березі моря, сміятися
Я втопився
І я відчув крик
А я не бачив
Я втопився
Раз вони будуть говорити, то нехай говорять
Що завгодно
Нісенітниця
Ти маєш бажання в мені
Я хочу, ти хочеш
Що завгодно
Нісенітниця
Раз вони будуть говорити, то нехай говорять
Що завгодно
Нісенітниця
Ти маєш до мене бажання
Я хочу, ти хочеш
Що завгодно
Нісенітниця
Зав'язки в деталях
Що відкривається до мого неба
до мого неба
А ми нічого не знаємо
І скільки можна побачити
Поки я тобі сказав
Ви вже знали
Я втопився
І моє серце
може не піти
Щоб пробачити мене
Раз вони будуть говорити, то нехай говорять
Що завгодно
Нісенітниця
Ти маєш бажання в мені
Я хочу, ти хочеш
Що завгодно
Нісенітниця
Раз вони будуть говорити, то нехай говорять
Що завгодно
Нісенітниця
Ти маєш бажання в мені
Я хочу, ти хочеш
Що завгодно
Нісенітниця
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди